Маша или Мария?

17.12.2019 0 Автор admin

Мария, Марья

УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +
Loading…

ПОЛУЧИТЬ ВИДЖЕТ С ИМЕНЕМ:

Богоматерь Владимирская.
XII в.

Рафаэль.
Сикстинская Мадонна.
1513-14

Рогир ван дер Вейден.
Мария с младенцем.
После 1454 г.

Происхождение имени

От древнееврейского имени מִרְיָם (Мирьям). Значение не ясно; возможно — «горькая», «желанная» или «безмятежная». Одно из самых распространенных имен в мире, поскольку имя Мария принадлежало матери Иисуса Христа.

В католическом мире почитание Девы Марии породило также множество «вторичных» имен, которые даются в честь наиболее известных чудотворных статуй, икон и титулов Богородицы:

Регина — Мария, царица небесная (лат. Regina Coeli) и Мария, царица ангелов (лат. Regina Angelorum)
Кармела — Богоматерь Кармельская
Мерседес — Мария Всемилостивая (исп. María de las Mercedes);
Долорес, Аддолората — Мария Скорбящая (исп. María de los Dolores, ит. Madonna Addolorata, лат. Maria Dolorosa)
Гвадалупе — Богоматерь Гвадалупская (исп. Nuestra Señora de Guadalupe)
Лорето, Лорета — Богоматерь Лоретская (ит. Madonna di Loreto)
Кончита, Консепсьон, Кончетта, Иммаколата, Инмакулада — Богоматерь Непорочного Зачатия (лат. Conceptio Immaculata)
Ассунта, Асунсьон — Богоматерь Успения (исп. Asunción, ит. Assunzione)
Консуэло, Консуэла, Консолата — Богоматерь-Утешительница (исп. Nuestra Señora del Consuelo, ит. Maria Consolata)
Монсеррат — Богоматерь Монсерратская (исп. María de Montserrat).

В исламе Дева Мария известна под именем Мариам (Марьям, Марйам, مريم) и почитается как праведная мать пророка Исы (Иисуса).

В Ветхом Завете имя Мария (Мариам, Мариамь) также носит иудейская пророчица, старшая сестра Аарона и Моисея.

Vulgata: ж. новозаветн., ветхозаветн. Maria

Септуагинта: ж. Μαρια

Греч. Новый Завет: ж. Μαρια

Православный календарь (): ж. Мария (именины)

Католический календарь (лат., ): ж. Maria (именины)

Народные формы в русском языке: ж. Марья

Английский (English)

Традиционная форма имени в англ. языке — Mary, латинизированный вариант Maria использовался намного реже. Вариант Mariah стал популярен в конце 20 в. благодаря певице Мэрайе Кэри. Уменьшительные формы Molly, Mollie, Polly и Pollie часто используются как самостоятельные имена.

ж. ветхозаветн. Miriam (Мириам), Mary (Мэри)

Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом

ж. ветхозаветн. Mirjam (Мирьям), Miriam (Мириам), уменьшительные — Miri (Мири), Mirichen (Мирихен), Mirchen (Мирхен), Mimi (Мими)

ж. Marion (Марион). Имя заимствовано из фр. языка (см. Marion — Marie).

Французский (Français)

ж. ветхозаветн. Miryam (Мирьям), Marie (Мари)

Испанский (Español)

ж. произв. Marianela (Марианела), уменьшительные — Nela (Нела), Nelita (Нелита), Lita (Лита)

ж. ветхозаветн. Miriam (Мириам), уменьшительные — Miri (Мири), Mira (Мира)

Португальский (Português)

ж. произв. Marianela (Марианела), уменьшительные — Má (Ма), Mamá (Мама), Mana (Мана), Mari (Мари), Nela (Нела), Neli (Нели)

ж. произв. Marilda (Марилда), уменьшительные — Má (Ма), Mamá (Мама), Mari (Мари)

ж. ветхозаветн. Miriã, Mirian (Мирьян), Míriam, Myriam (Мирьям), Miri (Мири), Mira (Мира), Mimi (Мими)

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

ж. ветхозаветн. Miriam, Myriam (Ми́риам), уменьшительные — Miri, Miry (Мири), Mira (Мира), Mimi (Мими), Mimì (Мими́), Mimmi (Мимми)

Корсиканский (Corsu)

ж. Maria (Мария), уменьшительные — Mariola (Мариола), Marietta (Мариэтта), Mariuccia (Мариучча), Mia (Мия)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d’òc, provençal)
* — орфография Мистраля
** — староокситанское написание

ж. ветхозаветн. Mairiam (Майриа́н, Майриа́м)

Каталанский (Català)

ж. Maria (Мария), уменьшительные — Mariona (Мариона), Iona (Йона), Ona (Она), Marieta (Мариэта), Mariota (Мариота), Marietxa (Мариэча)

Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)

Венгерский (Magyar)

Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)

ж. произв. Μαριέττα (Мариэтта). Имя заимствовано из ит. языка (см. Marietta — Maria).

Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен

Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен

Польский (Polski)

Чешский (Čeština)

ж. произв. Marika (Марика), уменьшительные — Marička (Маричка), Marka (Марка), Mara (Мара)

Имя Marika заимствовано из венг. языка (см. Marika — Mária).

Болгарский (Български)

ж. Мария, уменьшительные — Мара, Марийка, Мими, Мима, Мимка, Мика, Мата

ж. произв. Мариола, уменьшительные — Мара, Мариолка

Сербский (Српски)

Нидерландский (Nederlands)

Loading…

Датский (Dansk)

Уменьшительные Mia, Mie, Rie, Maj, May, Mai, Maja, Maya, Maia широко используются как самостоятельные имена.

ж. ветхозаветн. Mirjam (Мирьям), Miriam (Мириам), уменьшительные — Miri (Мири)

ж. Majken, Maiken (Майкен). Имя заимствовано из нидерл. языка (см. Mayken — Maria).

ж. Marion (Марион). Имя заимствовано из фр. языка (см. Marion — Marie).

Шведский (Svenska)

Уменьшительные Mia, Maj, May, Mai, Maja, Maya, Maia широко использ. как самост. имена.

ж. ветхозаветн. Mirjam (Мирьям), Miriam (Мириам), уменьшительные — Mirri (Мирри), Miri (Мири)

ж. Majken (Майкен). Имя заимствовано из нидерл. языка (см. Mayken — Maria).

ж. Marika (Марика). Имя заимствовано из нем. языка (см. нижненем. Marieke — Maria).

ж. Marielle, Mariell (Мариэль). Имя заимствовано из фр. языка (см. Marielle — Marie).

ж. Marion (Марион). Имя заимствовано из фр. языка (см. Marion — Marie).

ж. Molly (Молли). Имя заимствовано из англ. языка (см. Molly — Mary).

Норвежский (Norsk (bokmål)

ж. Maria (Мария), Mari (Мари), Marie (Марие), уменьшительные — Mia (Мия), May, Mai, Maj (Май), Maya, Maia, Maja (Майя), Mimi (Мими)

ж. ветхозаветн. Mirjam (Мирьям), Miriam (Мириам), уменьшительные — Miri (Мири)

ж. Maiken (Майкен). Имя заимствовано из нидерл. языка (см. Mayken — Maria).

ж. Marielle (Мариэлле, Мариэль), Mariell (Мариэль). Имя заимствовано из фр. языка (Marielle — Marie).

ж. Marion (Марион). Имя заимствовано из фр. языка (см. Marion — Marie).

Финский (Suomi)

ж. произв. Marjut (Марьют), уменьшительные — Jutta (Ютта)

ж. произв. Marika (Марика). Имя заимствовано из шведского (см. Marika) либо венгерского языка (см. Marika — Mária).

ж. произв. Miia (Миия). Имя заимствовано из шведск. языка (см. Mia — Maria).

Исландский (Íslenska)

ж. María (Мария)

ж. ветхозаветн. Mirjam (Мирьям), Miriam (Мириам)

Ирландский (Gaeilge)

В Ирландии имя Maire считалось слишком священным, чтобы давать его ребенку, поэтому вплоть до XVII в. девочек называли Mael Muire — «последовательница Марии, посвященная Марии».

Шотландский (Gàidhlig) и англо-шотландский (Scottish)

Бретонский (Brezhoneg)

ж. Mari (Мари), Maria (Мария), уменьшительные — Marig (Мариг)

Валлийский (Cymraeg)

ж. Mair (Майр), Mari (Мари), уменьшительные — Malen (Мален), Mali (Мали), Malws (Малус), Palws (Палус), Moli (Моли)

Mair — церковный вариант имени, употр. в валл. переводе Библии; Mari — более распространенная, народная форма.

Корнийский (Cornish)

ж. Marya (Мария), уменьшительные — Mariot (Мариот)