Как называются жители городов?

10.10.2019 0 Автор admin

Говорим грамотно: словарик пензенца

— Галина Ивановна, жители Пензы продолжают спорить о том, как же правильно их называть — пензенцы или пензяки…

— В лингвистике есть специальный термин «этнохороним», который обозначает названия людей, проживающих в определенной местности. Вопрос о том, как называть жителей тех или иных городов, зачастую оказывается проблемным для многих носителей русского языка. Даже в справочниках по грамматике можно найти различные варианты произношений и написаний, из-за чего происходит некоторая путаница.

В «Словаре жителей России» приводятся как равноправные два наименования жителей Пензы: пензенцы и пензяки. Соответственно для жителя или жительницы города ‒ пензенец или пензенка, но также пензяк и пензячка. Довольно часто лиц женского пола называют жительницами Пензы.

Разногласия в наименовании жителей нашего города скорее всего имеет историческую подоплёку: этнохороним пензяки возник ещё в семнадцатом веке и живёт до сих пор как официальный. Именование пензенцы ‒ более молодое, оно возникло в последней трети 20-го века. На наш взгляд, названия пензяки, пензяк и пензячка имеют более просторечный характер, таковым их делает суффикс -як- (сравните: босяк, толстяк, пошляк и др.).

— А если взять райцентры Пензенской области, например, Кузнецк и Сердобск?

— Жители Кузнецка — кузнечане, в единственном числе — кузнечанин и кузнечанка. В Сердобске живут сердобчане, сердобчанин и сердобчанка.

— Вернемся к Пензе. Как правильно: «в АрбековО» или «в АрбековЕ»?

— Употребление любой языковой единицы нужно рассматривать с точки зрения стиля. В строгой литературной речи есть свои нормы, нарушать которые нельзя. В современной речи допускается двойное произношение таких наименований, но в литературной речи подобные имена собственные склоняются: в АрбековЕ, в НеверкинЕ, в ЛопатинЕ. В разговорной речи, а иногда и в СМИ, допускается вариант без склонения. Но лучше придерживаться литературной нормы.

‒ «В городе ПензЕ» или «в городе ПензА»?

Строгая кодифицированная речь требует того, чтобы было согласование географического названия (топонима или гидронима) с родовыми наименованиями в падеже: в городЕ ПензЕ, в городЕ СердобскеЕ; на реке СурЕ.

Географические названия в сочетании с родовым словом не склоняются в двух случаях: когда топоним множественного числа — остров Пески , село Кучки, село Вазерки, когда род нарицательного слова и топонима не совпадают — река Атмис, село Бессоновка. Это не относится к сочетаниям со словом «город».

— А как правильно писать названия государственных должностей ‒ с маленькой или большой буквы?

— Прописная (большая) буква ‒ реализуемый на письме признак единичности, уникальности. Поэтому с прописной буквы пишутся названия высших государственных должностей и титулов ( Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Генеральный прокурор Российской Федерации, Чрезвычайный и Полномочный Посол и т. п.) в текстах официальных документов, например: Указ Президента Российской Федерации В. В. Путина.

Однако вне такого употребления (например, в тексте газетной статьи, в публикации на сайте, в письме, заметке и т.п.) эти слова пишутся со строчной буквы: президент России подписал указ, премьер-министр критиковал депутатов, генеральный прокурор выдвинул обвинение и т. п. Название должности «министр» также пишется со строчной буквы.

То есть всё зависит от стиля текста. Если вы готовите протокол, пишете заявление, докладную записку, проект постановления или иную деловую бумагу, то должность Президента РФ пишете с прописной буквы.

Поскольку субъекты РФ отличаются предельной самостоятельностью, то слова правительство, администрация, губернатор в полных официальных наименованиях тоже пишутся с прописной буквы, в текстах других стилей ‒ со строчной.

Что касается глав администраций городов, районов, руководителей учреждений, заводов, корпораций и холдингов, то писать эту должность с прописной буквы можно только во внутренних официальных документах, в остальных случаях ‒ со строчной. В том числе в газетах и на сайтах.

— Как писать «перекрёсток улиц Чехова‒Суворова» или лучше «перекрёсток Чехова‒Суворова»?

Полагаю, что оба предложенных варианта могут быть употреблены как в устной, так и в письменной неофициальной речи. Более литературный вариант ‒ перекрёсток улиц Чехова и Суворова.

— В Интернете недавно кипели дискуссии о феминитивах. А как Вы относитесь к словам наподобие «блогерша», «блогерка», «редакторка»?

— Ряд профессий, для которых не существует благозвучных и общепринятых женских именований, очень часто выбирают именно женщины: врач, учитель, диспетчер, копирайтер, преподаватель, филолог и др. Эти слова мужского рода без изменений и уточнений используются для обозначения специалистов-женщин. При этом по правилам русского языка относящиеся к ним определения должны стоять в мужском роде, а сказуемые ‒ в женском: Блестящий хирург Петрова прекрасно выполнила сложную операцию.

Хотя в русском языке существуют для этой цели и слова женского рода (лётчица, стюардесса, магистрантка), многие женщины не сетуют на то, что род их занятий определяет привычное слово мужского рода, означающее просто профессию, без дополнительных смыслов. Вопрос этот, на наш взгляд, подняли феминистски настроенные журналисты. Некоторые сторонники феминитивов ссылаются на Толковый словарь Д. Н. Ушакова (1935 ‒ 1940 гг.), где приведено слово миллионерша. Кстати, и в этом словаре, и в Толковом словаре Т. Ф. Ефремовой (2012 г.), где есть и слово миллионерка, эти слова даются с пометой: ж. разг.

Полагаем, что и слова блогерша, блогерка, редакторка имеют разговорный характер и не добавят статуса женщинам, которых предлагается так именовать.

Другие актуальные новости читайте .

Если вы не знаете, как правильно назвать жителей российских городов и зарубежных стран, то у вас пробел не в географии, а в знании этнохоронимов. Например, коморка — это не только небольшое помещение, но еще и женщина с Коморских островов. Омчане живут в городе Мценске, а вот в Омске местных жителей называют омичами.

Этнохороним… Жутковато звучит, не так ли? «Этно» – понятно. От греческого «этнос» – «народ». Но это «хороним». Зачем? Почему? Что за слово? Может быть, оно обозначает исчезнувшие народы? Нет. Этнохороним – это термин для обозначения жителей определённой местности. Чуть более благозвучно звучит этникон. Вот о них сегодня и будет у нас речь.

В русском языке нет чёткого правила формирования названий жителей стран и городов. Используются разные словообразовательные модели с помощью суффиксов -ец, -ениц, -овец, -анин, -янин, -ич (указаны суффиксы для жителей единственного числа мужского рода). Большое число новых названий жителей стран и городов образовано за счёт суффикса -ец, меньшее число — за счет -анин/-янин, которые считаются старыми названиями. Количество суффиксов, с помощью которых образуются названия обитателей тех или иных мест, заставляет схватиться за голову, опустить руки или… отправиться в путешествие. И запоминать. Запоминать.

Конечно, в сложных случаях надо «брать языка» из числа местных жителей и спрашивать его: «А скажи-ка, друг любезный, как правильно называть тебя, твою жену и твоих соседей, так, чтобы никого не обидеть?» Но порой бывает и так, что даже сами жители города не знают, как сами называются.

Краткое путешествие по городам России

Отправная точка – Москва. Здесь живут москвичи. Впрочем, раньше нас называли москвитянами. Название «москвитяне» распространялось и на всех русских людей, жителей государства Московского.

Первую остановку сделаем в Торжке. Здесь родилась муза Пушкина – его «гений чистой красоты» Анна Керн. Здесь же в шести километрах от города она и похоронена.

Между прочим, Торжок древнее самой Москвы. Первое упоминание о нём в летописи датируется 1139 годом. Как же называются жители этого города? Если не знаете, ни за что не догадаетесь. Новоторы. Дело в том, что древнее название города Новый Торг.

Едем дальше. Старая Русса… Звучит красиво… Веет древними поверьями… Среди некоторых историков бытовало мнение, что именно этот город дал название всей Руси, а значит, и России. Кто здесь живёт? Староруссцы, как, например, полагал знаток русского языка Лев Успенский? Или старорусы, что подсказывает логика языка? Не то и не другое. Жители древнего города называют себя рушанами.

Проезжаем Псков. Не задумываясь скажем, что здесь живут псковитяне. Знаменитая опера «Псковитянка» Римского-Корсакова нам служит подсказкой. Но сами жители славного города называют себя «псковичи» с ударением на последний слог. Допустимо и то и другое название.

Ну а теперь далеко-далеко – туда, где Пётр I когда-то лично своею царскою рукой спускал на воду корабли и закладывал монастыри – в Архангельск. Только не называйте здешних жителей архангелами или архангельцами. Они – архангелогородцы (бывший Архангельский городок).

Изменим направление с севера на юг. В Туле живут туляки и тулячки. В Липецке – липчане и липчанки. В Курске – куряне и курянки.

А вот и город Воронеж – когда-то главный южный форпост России. Здесь рождаются и радуются жизни воронежцы и… И не ищите названия для прекрасной половины жителей Воронежа. Потому что его просто нет. Не существует. Для того чтобы рассказать о воронежских красавицах, придётся прибегнуть к описательной манере – жительницы Воронежа. Хотя, наверняка кто-нибудь, да называет себя «воронежкой».

Ещё сложнее с жителями Гусь-Хрустального. Есть варианты? Даже два: гусевцы, гусевчане или гусяки. Последнее название, правда, разговорное.

Не очень повезло, на мой взгляд, жителям Кривого Рога. Криворожане и криворожцы оба варианта допустимы, но не слишком благозвучны.

А знаете ли вы, как называть жителей Камчатки? Только не пытайтесь с помощью привычных суффиксов образовать правильное название. Камчадалы! Разве можно было догадаться?

Словообразовательные модели формирования названий жителей:

1) Прибавление суффикса -ец к названиям географических объектов,

  • заканчивающихся на букву ь или й (Рязань — рязанец, Суздаль — суздалец, Китай — китаец);
  • женского рода (Австрия — австриец, Пенза — пензенец);
  • множественного числа (Чили — чилиец, Сочи — сочинец, Набережные Челны — челнинец);
  • мужского рода, содержащих корни мор, гор, град, город, бург, озер, и нерусских названий мужского рода (Волгоград – волгоградец, Таллин — таллинец);
  • существительные среднего рода на -ино/-ено: Камышино — камышинец;
  • в подавляющем большинстве случаев оканчивающихся на -ово/-ево: Иваново — ивановец;
  • с префиксом «усть»: Усть-Абакан — устьабаканцы; Усть-Илимск — устьилимцы.

2) Прибавление суффикса -инец к названиям на -иха, -уха: Карабиха — карабихинец.

3) Использование суффикса -ич для жителей старинных городов: Москва — москвичи, Псков — псковичи, Томск — томичи.

5) Прибавление суффикса -ак/-як: Словакия — словаки, Польша — поляки, Пермь — пермяки.

Замечания относительно разнородности названий жителей:

  • В названиях жителей некоторых городов допустимы два варианта. Например: Климово — климовчанин и климовец, Кемерово — кемеровец и кемеровчанин. При этом вариант с суффиксом -ец присутствует в любом случае.
  • Названия жителей некоторых стран образованы по-своему, без использования распространённых моделей на -ец, -ак/-як, -ич, -ан/-ян/-ин. Примеры: Чехия — чех, Беларусь — белорус, Венгрия — венгр, Греция — грек, Кипр — киприот, Косово — косовар, Монголия — монгол, Румыния — румын, Сербия — серб, Таджикистан — таджик, Турция — турок, Узбекистан — узбек, Финляндия — финн, Франция — француз, Хорватия — хорват, Чехич — чех, Швеция — швед, Эфиопия — эфиоп.

Этнохоронимы российских городов

Город Мужчины Женщины Граждане
Абакан абаканец абаканка абаканцы
Азов азовчанин азовчанка азовчане
Анадырь анадырец жительница Анадыря анадырцы
Анапа анапчанин анапчанка анапчане
Ангарск ангарчанин ангарчанка ангарчане
Армавир армавирец армавирка армавирцы
Архангельск архангелогородец архангелогородка архангелогородцы
Астрахань астраханец астраханка астраханцы
Ахтубинск ахту́бинец ахту́бинка ахту́бинцы
Ачинск ачинец ачинка ачинцы
Балаково балаковец балаковка балаковцы
Балашиха балашихинец балашихинка балашихинцы
Барнаул барнаулец барнаулка барнаульцы
Белгород белгородец белгородка белгородцы
Белозерск белозерец жительница Белозерска белозерцы
Бийск бийчанин бийчанка бийчане
Биробиджан биробиджанец биробиджанка биробиджанцы
Благовещенск благовещенец благовещенка благовещенцы
Братск братчанин братчанка братчане
Брянск брянец брянка брянцы
Великие Луки великолуча́нин великолуча́нка великолуча́не
Великий Новгород новгородец новгородка новгородцы
Великий Устюг устюжанин устюжанка устюжане
Владивосток владивостокец жительница Владивостока владивостокцы
Владикавказ владикавказец жительница Владикавказа владикавказцы
Владимир владимирец владимирка владимирцы
Волгоград волгоградец волгоградка волгоградцы
Волгодонск волгодонец волгодончанка волгодонцы
Волжск волжанин волжанка волжане
Вологда вологжанин вологжанка вологжане
Воркута воркутинец воркутинка воркутинцы
Воронеж воронежец жительница Воронежа воронежцы
Выборг выборжанин выборжанка выборжане
Вязьма вязьмич вязьмичка вязьмичи
Гаврилов-Ям гаврилов-ямец гаврилов-ямка гаврилов-ямцы
Гатчина гатчинец гатчинка гатчинцы
Гдов гдовец гдовичанка гдовцы
Геленджик геленджича́нин геленджича́нка геленджича́не
Горно-Алтайск горноалтаец горноалтайка горноалтайцы
Грозный грозненец грозненка грозненцы
Гусь-Хрустальный гусевчанин гусевчанка гусевчане
Дербент дербентец дербентка дербентцы
Дзержинск дзержинец дзержинка дзержинцы
Дмитров дмитровчанин дмитровчанка дмитровчане
Дудинка дудинчанин дудинчанка дудинчане
Евпатория евпаториец жительница Евпатории евпаторийцы
Екатеринбург екатеринбуржец екатеринбурженка екатеринбуржцы
Елец ельчанин ельчанка ельчане
Ессентуки ессентучанин ессентучанка ессентучане
Железноводск железноводчанин железноводчанка железноводчане
Златоуст златоустовец жительница Златоуста златоустовцы
Иваново ивановец ивановка ивановцы
Ижевск ижевчанин ижевчанка ижевчане
Иркутск иркутянин иркутянка иркутяне
Йошкар-Ола йошкаролинец йошкаролинка йошкаролинцы
Казань казанец жительница Казани казанцы
Калачинск кала́чинец кала́чинка кала́чинцы
Калининград калининградец калининградка калининградцы
Калуга калужанин калужанка калужане
Камышин камышанин камышанка камышане
Кашира каширя́нин каширя́нка каширя́не
Кемерово кемеровчанин кемеровчанка кемеровчане
Керчь керчанин керчанка керчане
Кинешма кинешемец кинешемка кинешемцы
Киров кировчанин кировчанка кировчане
Кисловодск кисловодчанин кисловодчанка кисловодчане
Козельск козельчанин козельчанка козельчане
Козловка козловчанин козловчанка козловчане
Кола колянин колянка коляне
Коломна коломчанин коломчанка коломчане
Кольчугино кольчугинец жительница Кольчугино кольчугинцы
Комсомольск-на-Амуре комсомольчанин комсомольчанка комсомольчане
Конаково конаковец жительница Конаково конаковцы
Копейск копейчанин копейчанка копейчане
Королёв королёвец жительница Королёва королёвцы
Кострома костромич костромичка костромичи
Краснодар краснодарец краснодарка краснодарцы
Красноярск красноярец красноярка красноярцы
Кудымкар кудымкарец жительница Кудымкара кудымкарцы
Курган курганец курганчанка курганцы
Курск курянин курянка куряне
Кызыл кызылчанин кызылчанка кызылчане
Ленинград ленинградец ленинградка ленинградцы
Ленск ленча́нин ленча́нка ленча́не
Лермонтово лермонтовчанин лермонтовчанка лермонтовчане
Липецк липчанин липчанка липчане
Локня локниец локнийка локнийцы
Люберцы люберчанин люберчанка люберчане
Магадан магаданец магаданка магаданцы
Магнитогорск магнитогорец магнитогорочка магнитогорцы
Махачкала махачкалинец махачкалинка махачкалинцы
Минеральные Воды минераловодец жительница Минеральных Вод минераловодцы
Москва москвич москвичка москвичи
Мурманск мурманчанин мурманчанка мурманчане
Муром муромлянин муромлянка муромляне
Мышкин мышкинец мышкинка мышкинцы
Набережные Челны челнинец челнинка челнинцы
Назрань назрановец назрановка назрановцы
Нальчик нальчанин нальчанка нальчане
Нарьян-Мар нарьянмарец жительница Нарьян-Мара нарьянмарцы
Находка находкинец находчанка находкинцы
Нижневартовск вартовчанин вартовчанка вартовчане
Нижнекамск нижнекамец нижнекамка нижнекамцы
Нижний Новгород нижегородец нижегородка нижегородцы
Нижний Тагил тагильчанин тагильчанка тагильчане
Новокузнецк новокузнечанин новокузнечанка новокузнечане
Новороссийск новороссиец новороссийка новороссийцы
Новосибирск новосибирец жительница Новосибирска новосибирцы
Новочеркасск новочеркасец новочеркасинка новочеркасцы
Норильск норильчанин норильчанка норильчане
Омск омич омичка омичи
Оренбург оренбуржец оренбурженка оренбуржцы
Орёл орловчанин орловчанка орловчане
Орск орчанин орчанка орчане
Пенза пензенец пензенка пензенцы
Переславль-Залесский переславец переславна переславцы
Пермь пермяк пермячка пермяки
Петрозаводск петрозаводчанин петрозаводчанка петрозаводчане
Петропавловск-Камчатский петропавловец петропавловчанка петропавловцы
Подольск подольчанин подольчанка подольчане
Прокопьевск прокопчанин прокопчанка прокопчане
Псков пскович псковичка псковичи
Пятигорск пятигорец пятигочанка пятигорцы
Ростов ростовец ростовчанка ростовцы
Ростов-на-Дону ростовчанин ростовчанка ростовчане
Рыбинск рыбинец рыбинка рыбинцы
Рязань рязанец рязанка рязанцы
Салехард салехардец жительница Салехарда салехардцы
Самара самарец самарчанка самарцы
Санкт-Петербург петербуржец петербурженка петербуржцы
Саранск саранчанин саранчанка саранчане
Саратов саратовец саратовчанка саратовцы
Севастополь севастополец жительница Севастополя севастопольцы
Северодвинск северодвинец северодвинка северодвинцы
Сергиев Посад сергиевопосадец сергиевопосадка сергиевопосадцы
Симферополь симферополец симферопольчанка симферопольцы
Смоленск смолянин смолянка смоляне
Сочи сочинец сочинка сочинцы
Ставрополь ставрополец ставропольчанка ставропольцы
Старый Оскол староосколец старооскольчанка старооскольцы
Стерлитамак стерлитамаковец стерлитамаковка стерлитамаковцы
Суздаль суздалец суздалянка суздальцы
Сургут сургутянин сургутянка сургутяне
Сыктывкар сыктывкарец сыктывкарка сыктывкарцы
Таганрог таганрожец таганроженка таганрожцы
Тамбов тамбовчанин тамбовчанка тамбовчане
Тверь тверяк тверичанка тверяки
Тобольск тоболяк тоболячка тоболяки
Тольятти тольяттинец тольяттинка тольяттинцы
Томмот томмотец жительница Томмота томмотцы
Томск томич томичка томичи
Торжок новото́р новото́рка новото́ры
Туапсе туапсинец туапсинка туапсинцы
Тула туляк тулячка туляки
Тюмень тюменец тюменка тюменцы
Углич угличанин угличанка угличане
Улан-Удэ уланудэнец уланудэнка уланудэнцы
Ульяновск ульяновец ульяновка ульяновцы
Уссурийск уссуриец жительница Уссурийска уссурийцы
Уфа уфимец уфимка уфимцы
Ухта ухтинец ухтинка ухтинцы
Феодосия феодосиец феодосийка феодосийцы
Хабаровск хабаровчанин хабаровчанка хабаровчане
Химки химчанин химчанка химчане
Чагода чагодинец чагодинка чагодинцы
Чебоксары чебоксарец чебоксарка чебоксарцы
Челябинск челябинец челябинка челябинцы
Череповец череповчанин череповчанка череповчане
Черкесск черкесец жительница Черкесска черкесцы
Чита читинец читинка читинцы
Шахты шахтинец шахтинка шахтинцы
Элиста элистинец элистинка элистинцы
Энгельс энгельсит жительница Энгельса энгельситы
Южно-Сахалинск южносахалинец южносахалинка южносахалинцы
Якутск якутянин якутянка якутяне
Ялта ялтинец ялтинка ялтинцы
Ярославль ярославец ярославна ярославцы
Яя яйчанин яйчанка яйчане

Интересные названия

Выделяются особые случаи названий жителей, которые образованы нестандартным способом. Названия жителей некоторых российских городов происходят от старых названий. Жители отдельных европейских городов имеют латинское происхождение. Примеры интересных этнохоронимов:

  • архангелогородцы — жители Архангельска (бывший Архангельский городок);
  • новоторы — жители Торжка (бывший Новый Торг);
  • малагасийцы — жители Мадагаскара;
  • манкунианцы — жители Манчестера;
  • монегаски — жители Монако;
  • рушане — жители Старой Руссы;
  • котлашане — жители Котласа;
  • гусевчане — жители Гусь-Хрустального;
  • нижегородцы — жители Нижнего Новгорода (но новгородцы — жители Великого Новгорода);
  • амчане или омчане — жители Мценска (но омичи — жители Омска);
  • ростовчане, ростовчанин — жители Ростова-на-Дону (но ростовец, ростовцы — жители Ростова в Ярославской области);
  • финн, финны — жители Финляндии (пишутся с двумя н);
  • голландцы — жители Нидерланд;
  • конголезцы — жители Демократической Республики Конго (Заира) и Республики Конго;
  • корейцы — жители Южной Кореи (но северокорейцы — жители Северной Кореи);
  • кияне или киевляне — жители Киева;
  • черепаны — историческое название жителей Череповца (сейчас используется череповчане);
  • ярославич, ярославка, ярославичи — жители Ярославля согласно словарям (наряду с ярославец, ярославна, ярославцы);
  • смолянки — жительницы Смоленска (также выпускницы Смольного института в Санкт-Петербурге, не имеющего отношения к Смоленску);
  • покровчане — историческое название жителей Энгельса (бывший Покровск), сейчас используется энгельситы;
  • питерцы — неофициальное, но допустимое название жителей Санкт-Петербурга (официальное — петербуржцы);
  • тверичане, тверичи, тверитяне — жители Твери (допускаются все варианты);
  • баски — неофициальное название жителей Испании.

Смешные названия

  • Вандалы — жители города Ванту (Европа), куряне — жители Курска, смоляне — жители Смоленска, криворожане — жители Кривого Рога, коморка — жительница Коморских островов.
  • Кайзерслаутернинцы — жители Кайзерслаутерна в Германии (попробуйте правильно прочитать с первого раза).
  • Иногда называют в шутку: комсомольцы (вместо комсомольчане жителей Комсомольска-на-Амуре), короли (вместо королёвцы жителей Королёва)
  • Жители Пензы в шутку именуют себя пензюками (пензяками) вместо пензенцы, но жителям других городов этого делать не стоит — могут обидеться.
  • Еще одно шуточное название — яяйцы (вместо яйчане жители Яя).

Люди часто путают названия и вместо жителей называют другое: полька вместо полячка, китайка вместо китаянка и т.д.:

  • полячка — жительница Польши, полька — танец;
  • китаянка — жительница Китая, китaйкa — сорт яблок;
  • индейка — не обозначает жителей, обозначает самку индюка;
  • турчанка — жительница Турции, турка — посуда для приготовления кофе;
  • кореянка — жительница Кореи, корейка — еда, мясо;
  • чуваши, чуваш, чувашка — жители Чувашии, но не чуваки, чувак, чувичка.

Некоторые названия жителей стран и городов совпадают со словами, обозначающими предметы, одежду, обувь, вещи, объекты и т.д. Примеры: испaнкa — грипп, aмерикaнкa — бильярд, болгaркa — инструмент, финкa — нож, голлaндкa — печкa, венгеркa — сливa, молдaвaнкa — рaйон Одессы, москвич и ивановец — автомобили, чешки — обувь и жительницы Чехии, вьетнамки — обувь и жительницы Вьетнама.

Путешествуя по огромной России, вы можете оказаться в дотоле неизвестном вам городе. Обязательно поинтересуйтесь, как правильно называть его жителей, чтобы их не обидеть.

Проблем с фантазией у русского народа, конечно же, нет. Но вот с названиями большинства населенных пунктов, видимо, особо не заморачивались. В итоге что имеем: примерно 44% названий — повторяющиеся. Треть из них названа по именам (Ивановка, Михайлово, Александровка…), а четверть — по природе (Сосновка, Березовка, Калиновка…). Оно и понятно: раньше без «мозговых штурмов» и креативных агентств как-то обходились. Но есть среди 165 тысяч сельских населенных пунктов, 1300 поселков городского типа и 1100 городов России настоящие «жемчужины» неординарной народной мысли! Врезающихся в память названий — около тысячи. Совместно с региональными редакциями «КП» мы выбрали из них две сотни самых-самых, на наш взгляд, странных и смешных.

Начнем с Пермского края. Тут есть деревня Тупица. Уж не знаем, за что её так…

Фото: Алексей ЖУРАВЛЕВ

Или вот деревня Сучкино. Интересно, как относятся к этому названию местные жительницы.

Фото: Алексей ЖУРАВЛЕВ

Не менее интересно, как представляются жители деревни Чуваки. «Меня зовут Валера. Я чувак»? Кстати, табличка у деревеньки, как вы видите на фото, поистерлась… Но в Чуваках по этому поводу не парятся.

Фото: Алексей ЖУРАВЛЕВ

А еще есть в Пермском крае деревня Горшки.

Фото: Алексей ЖУРАВЛЕВ

И созвучная им деревенька Рожки.

Фото: Алексей ЖУРАВЛЕВ

Есть Воробьи.

Фото: Алексей ЖУРАВЛЕВ

И есть Комары. Хм, кто рискнет туда поехать летом?

Фото: Алексей ЖУРАВЛЕВ

И село Путино. Тоже имеется.

Фото: Алексей ЖУРАВЛЕВ

А вот деревня Хомяки. «Кажется, кто-то слишком много ест!?» — вспомнилось из сказки про Винни-Пуха.

Фото: Алексей ЖУРАВЛЕВ

Кроме того, в Пермском крае есть такие интересные населенные пункты, как Балагуры, Пакли, Зайцы и… Свобода!

Перенесемся в Краснодарский край. Тут не только населенные пункты радуют, но и реки. Есть, например, речки Херота, Овечка, Кура-Цеце..

Фото: Анатолий ЖДАНОВ

А из поселков выделились Батарейка, За Родину, Индюк, Чушка, Пятихатки. Среди хуторов — Оазис, Первая Синюха, Средние Чубурки, Сторожи Первые, Трудовая Армения, Широкая щель.

Но самое крутое, пожалуй, название поселка в этом крае — Весёлая жизнь. Проедешь мимо — и все, веселая жизнь кончилась…

Фото: СОЦСЕТИ

В Башкирии тоже есть населенные пункты с жизнеутверждающими названиями. Вот, например, деревня Вперед. Чем не ежедневная мотивация?

— Ты куда?

— Я во Вперед!

Кстати, местных жителей называют то впердинцами, то впердюками… Кому как нравится. А как правильно — мы пока не выяснили.

Фото: Станислав ШАХОВ

Также в Башкирии известна деревня Дружба (местных кличут — дружбане). А еще есть Марс, Париж и Венеция. В общем, прямо Вселенная в миниатюре.

Фото: Станислав ШАХОВ

Перейдем к Иркутской области. Тут есть деревня Зады. На фоне указателя очень любят фоткаться со спины… Но по популярности у любителей селфи Зады обошло село со звучным названием Лохово.

Фото: instagram.com/zoocapisce/

В Кемеровской области находится деревня Антибес. А вместе с ней Драченино и Упоровка.

Фото: СОЦСЕТИ

Немалым списком забавных названий славится и Тюменская область. Тут есть Кокуй, Партизан, Раздолье, Вагина, Половинка, Полноват, Одышка, Голдобино, Кислое, Красивая, Неволино, Локти, Дурное, Киндер, Вата, Политотдельский, Выстрел.

В Челябинской области, как и в Башкирии, тоже есть свой Париж. И Фершанпенуаз имеется. И даже села Лейпциг с Берлином.

Фото: РИА Новости

Фото: Анна СЕМЕНОВА

Фото: СОЦСЕТИ

… Козюльки, Мочилки, Поцелуево, Зубы, Кривошляпы, Лямоны, Недомерки…

Фото: instagram.com/krasniy1/

… а также Жижица, Мокрики, Опухлики, Попки, Рыжесиденье, Алё, Дед-Кабак, Лысы-Мухи, Заноги, Быстро, Большие Жезлы, Новая Жизнь.

Фото: instagram.com/suzdaltsev_e/

В Свердловской же области есть такие города: Нижние Серги, Реж, Новая Ляля (и село Старая Ляля — это все Новолялинский городской округ). И поселки — Верхняя Синячиха, Нижняя Синячиха, Лая, Красный Адуй.

В Ярославской области — Горе-Грязь, Пшеничище, Жупеево, Бухалово.

Фото: instagram.com/stany_barsy/

В Воронежской области есть Хренище.

Фото: Сергей АНДРЕЕВ

В Калужской — село Животинки. Название вполне безобидное и по делу: ведь здесь расположено животноводческое хозяйство.

Фото: Сергей АНДРЕЕВ

В Липецкой области есть деревня Засосная. В Вологодской — целых две деревни с названием Конец (а всего в России таких восемь).

Фото: Наталия АНДРЕАССЕН

В Крыму есть город Саки, из которого местные сделали город Псаки. Таким образом они якобы запретили въезд знаменитой американке.

Фото: СОЦСЕТИ

В Забайкальском крае необычных и смешных названий тоже немало.Так, например в Приаргунском районе есть село Дурой. Здесь же есть поселок Кличка, который назван по фамилии горнодобывающего инженера. В Сретенском районе есть село Большие Боты. Недалеко от краевой столицы есть село Улёты. А в Чернышевском районе есть село Укурей. В Хилокском районе — Хохотуй.

А в Мурманской области есть поселок Африканда. Под снегом Африканда выглядит особенно экзотично.

Фото: СОЦСЕТИ

В Саратовской области есть село Лох.

Фото: СОЦСЕТИ

Фото: СОЦСЕТИ

В Мордовии можно найти населенные пункты с такими названиями: Пиксяси, Чудинка, Красный воин, Сырятино, Сиалеевский Майдан. В Чувашии — село Большое Мурашкино, поселок Опытный, деревня Хачики. В Марий Эл — поселок Сурок.

В Троицком административном округе Москвы есть деревенька Бабенки.

Фото: СОЦСЕТИ

А в Рязанской области была когда-то деревня Потерянный Рай. Сейчас там никто не живет. Это урочище. Думается, гораздо более доброжелательная атмосфера — в местной деревне Добрые Пчелы.

В Костромской области есть деревня Пьяньково.

Фото: instagram.com/musla78/

Алтайский край отличился населенными пунктами Чистая Грива, Комар, Зятьково, Высокая Грива, Добрая воля, Бешенцево, Райгород, Долина Свободы, Локоток, Правда.

Фото: Олег УКЛАДОВ

В Красноярском крае можно найти Миндерлу, Косые Ложки, Шалоболино и Огурцы.

Фото: Мария ЛЕНЦ

Там же вас заинтригует деревенька с загадочным названием Тайна. А почему Тайна? Это тайна…

Фото: Мария ЛЕНЦ

КСТАТИ

5 интересных фактов о населенных пунктах России

1) Поселок «Центральная усадьба совхоза имени 40-летия Великого Октября» — самое длинное название населенного пункта в стране. Интересно, раздражает ли местных жителей необходимость произносить или вписывать это ого-го-какое-длинное название куда-то в документы?

2) Верхненовокутлумбетьево и Старокозьмодемьяновское — самые длинные слитные названия населенных пунктов. Думается, там с самого детства все готовы к работе диктором на ТВ. Ведь покаааа выговоришь, откуда ты…

3) Названия из двух букв в России носят 46 населенных пунктов. Из них 11 — Яр. А есть еще, к примеру, Ыб — в Коми целых три поселка с таким названием. Запомните это, чтобы ошарашить соперников, играя в «города-села».

4) В стране существует всего два населенных пункта с названием на Й. Это Йошкар-Ола и Йозефовка (деревня в Смоленской области).

5) А на букву Ы начинаются названия 27 населенных пунктов России. Почти все они в Якутии. Это, к примеру, Ытык-Кюель и Ыллымах. В целом, города в нашей стране есть абсолютно на все буквы, исключая мягкий и твердый знак, разумеется.

Смешные названия населенных пунктов можно встретить во всем мире. В рейтинг попали только самые колоритные названия, мимо которых нельзя проехать без улыбки.

В ТОП-10 вошли:

Fucking, Австрия

Австрийский поселок Fucking (Фукинг) находится в общине Тарсдорф. Это место очень полюбили туристы. Особенно название этого населенного пункта кажется смешным англоязычным путешественникам.

Поселок Fucking был основан в ХІ веке и получил название в честь аристократа Фокко. Однако популярным стал после Второй мировой войны, когда этот поселок нашли американские солдаты. Конечно, они разнесли славу об Fucking буквально на весь мир.

И сегодня много туристов рады сфотографироваться возле таблички на фоне Fucking. В зависимости от настроения, это слово может выражать восторг, а может и неприличное бранное слово. Жители поселка (которых немного больше сотни), мягко говоря, «зафакились» от такого назойливого внимания туристов и серьезно задумываются над тем, чтобы поменять название села. Еще бы, как тут говорить о внимании, если табличку с надписью Fucking за последние несколько лет воровали 13 раз.

Город Хуи: когда размер не имеет значения

#ОставайтесьДома

Крохотный населенный пункт в Бельгии пользуется популярностью у туристов не только из-за названия. В мире существует так много языков и диалектов, что не удивительно, когда совершенно обычное и привычное для иностранца слово кажется нам забавным и слышится вульгаризмом.

Ни для кого не секрет, что самое частое направление у славян — это направление из трех букв. Возможно, обижаться на такой «посыл» не стоит — вдруг тебе предлагают отправиться в Бельгию?

В провинции Льеж, на берегу реки Маас, находится город Хуи. Если быть до конца точными, то название города Huy нужно произносить как «уи» или «юи», первая буква не читается. Однако наши люди называют этот город по-привычному — так и повелось.

Лохово, Россия

Лохово — село в Черемховском районе Иркутской области России. Административный центр Лоховского муниципального образования. Находится примерно в 15 км к юго-западу от районного центра.

Why

Именно так и назван городок в штате Аризона (США) — Why (почему). То ли его первые поселенцы и сами удивились, почему им пришло в голову тут остаться, то ли все-таки из-за транскрипции буквы Y, как гласит официальная версия и выглядит сверху пересечение дорог, на котором стоит Why.

Kissing

В Германии в земле Бавария процветает город Kissing. Не может не процветать город с таким названием. Интересно, есть ли тут какая-то особенная традиция, связанная с поцелуями, или город прославил какой-то знаменитый поцелуй?

В Германии в земле Бавария процветает город Kissing. Не может не процветать город с таким названием. До сих пор точно не известно, город прославил какой-то знаменитый поцелуй либо есть другая причина такого названия города.

Try Again

Если что-то в жизни не удалось, можно попробовать отправиться в Южную Африку. Именно здесь находится город для самых настойчивых — Try Again и… попробуйте еще раз!

Slime

У любителей рафтинга есть свое райское для их увлечения местечко — город по имени Slime (Грязь).

Roseberry Topping

Для романтиков в Англии есть очень симпатичное местечко — город Roseberry Topping (Земляничная верхушка).

Hell

А вот куда не хотелось бы попасть, так это в городок на Каймановых островах под названием Hell (Ад). Да, место мрачноватое, расположенное среди скал. Тут любой может воскликнуть: «Я живу в Аду!». Но туристам очень нравится отправлять отсюда открытки знакомым – прямо из Ада.

Hot Springs

Иногда город с самым обычным названием меняет его на более оригинальное. Так произошло с курортным городком Hot Springs (Горячие источники), жители которого решили сменить ему имя на Truth or Consequences (Правда или последствия),поддавшись искушению. Организаторы одноименного игрового шоу обещали перенести производство в город, который будет назван в честь программы.

Тауматауакатангиангакоауауотаматеапокануэнуакитанатаху

Город с самым длинным названием. Он расположен в Новой Зеландии и означает следующее — «Вершина, где Таматеа Покаи Уэнуа играл на флейте для своей возлюбленной». Красиво, не правда ли?

В противоположность ему есть такой город, который просто пустое место, именно так на техасском сленге звучит название городка Noodle (Лапша). А как жить в городах с названием Spot (Пятно), Monkey’s Eyebrow (Обезьянья Бровь) или того хуже Idiotville (Идиотвилль).

Сколько в мире удивительных городов! Одни славятся своими мастерами, другие историческими достопримечательностями, третьи привлекают гостей веселыми карнавалами или фестивалями, а четвертые – своими именами. Когда люди селятся на новом месте и основывают поселение, они придумывают этому месту название. Оно может быть связано с легендой, с именем героя, с местностью, где расположено или каким-то событием. Но иногда название вызывает полное недоумение – почему? Ответа а этот вопрос нет и не будет.

Самые смешные названия городов и деревень России

Далеко не всем повезло жить в городе, деревне или селе с нормальным названием. Есть названия, которые вызывают только улыбку, а есть те, которые способны заставить вас рассмеяться от души.

Существует множество населенных пунктов с самыми нелепыми названиями. Они могут быть расположены недалеко от вас, поэтому вы сами сможете убедиться в их реальности.

Лохово

В Иркутской области есть село с таким необычным названием. Население села – менее тысячи людей. Находится оно в Черемховском районе, что недалеко от Иркутска — всего в паре часов езды на автомобиле.

Название довольно редкое, поэтому вызывает много позитивных эмоций у проезжающих туристов. Жители села говорят, что их никогда не называли «лохами», поэтому им не хочется менять название своего родного места.

Недомерки

Встретив указатель на «недомерков», можно посмеяться от души. Деревня с таким громким и ужасно смешным названием расположилась в Псковской области. В деревне всего одна улица и 30 домов. В родных краях она весьма популярна.

Конечно, когда деревня получала название, никто не думал, что оно станет таким смешным в будущем. Возможно, оно связано с техническими недомерками, а не с теми, о которых сразу хочется подумать.

Бухалово

Бухалово есть в Архангельской и Тверской областях, а также целых три раза встречается в Ярославской — две деревни и одно село. Если вы увидите такое название, то истерика обеспечена.

Конечно, есть вероятность, что таким названием одарили эти населенные пункты из-за того, что жившие там люди любили что-то говорить, не подумав. В этом случае ударение должно падать на первый слог, а не на второй, как вы могли предположить.

Хренище

Это хутор в Воронежской области. Название принято понимать так, как оно и звучит. Там очень красиво, но название может подпортить любую идиллию. Жители хутора говорят, что такое именование их населенный пункт получил из-за того, что когда-то там росло огромное количество хрена.

Если бы это было «Хреново» , а не «Хренище», то было бы не так смешно, но много лет назад никому не было дела до того, как на название отреагируют будущие поколения. Настроение такое название поднимет точно.

Бодуны

Многие считают, что в России такое название можно давать любому населенному пункту из-за любви к горячительным напиткам. Много поколений назад это место, видимо, было скоплением любителей выпить.

Бодуны — это маленькая деревенька в Смоленской области. Жители даже гордятся таким звучным названием, поэтому переименовывать деревню не согласятся даже под дулом пистолета.

Пьяньково

В Костромской, Курганской, Пермской, Свердловской и Тверской областях есть такая деревня. Это будет посмешнее, чем Бодуны. Вообще, в России существует много названий деревень и сёл, связанных с этим вредным увлечением — это уже третье в нашей подборке. Когда понимаешь, что такие названия носили массовый характер, становится немного не по себе.

В принципе, такое название больше удручает, чем веселит, хотя это зависит, наверное, от настроения, в котором человек пребывает, когда видит его.

Упоровка

В последнее время популярны такие слова, как «упоролся», «упоротый». Деревня Упоровка отлично вливается в современный сленг. Конечно, когда люди называли ее так, то явно имели в виду что-то иное, но сейчас название кажется ужасно смешным.

Деревня находится в Кемеровской области, всего в 50 километрах от регионального центра. Как и во всех глубинках, население медленно уменьшается, но это не значит, что Упоровка теряет популярность. О ней знают многие, так что это уже почти достопримечательность.

Парашино

Такое название точно заставит вас как минимум улыбнуться, даже если настроения совсем нет. Такая деревня есть в Московской и Тверской областях, а также целых два села есть в Пермском крае.

Связано это название не с тем, о чем вы могли подумать, а с именем. Параша — сокращенная форма имени Прасковья. Когда проезжаешь мимо такого названия на автомобиле, то очень сложно сдержать смех.

Чуваки

Это деревня в Пермском крае, название которой вызывает умиление и улыбку у тех, кто знает, что такое «чувак». Этой деревне уже больше 400 лет, так что узнать, почему ее так назвали, вряд ли получится.

Что примечательно, так это уникальность данного названия. Подобных деревень больше нет в России, так что жители этого населенного пункта могут считать себя особенными.

Хомяки

В Московской области есть деревня с самым милым названием из всех. Было бы еще лучше, если бы она называлась «Хомячок» или «Хомячки». «Хомяки» – тоже нормально, ведь это одновременно смешно и очень мило.

К слову, такая деревня – единственная в своем роде. Она маленькая, и ее население тоже весьма скромное. Близость к Москве делает ее довольно известной, поэтому многие москвичи слышали хотя бы раз о «Хомяках».

Каждый населенный пункт с редким звучным названием на момент основания мог как-то отражать слово, которым его назвали. Сейчас это не более чем дань памяти прошлому, ведь деревень становится все меньше. Если вы хотите узнать еще больше интересных фактов, подписывайтесь на наш канал.