Как будет на французском пожалуйста
Содержание
- Помогите пожалуйста перевести фразу на французский!
- Фразы на французском языке
- Как сказать по-французски …
- Семьи Франции.
- Французский язык. Как по-французски "пожалуйста"?
- ВСЯ ПРАВДА О ЖИЗНИ ВО ФРАНЦИИ
- Русско-французский разговорник для туристов (путешественников) с произношением
- Русско-французский разговорник для туристов
Приветствие:
Bonjour! — Здравствуйте! (Добрый день!)
Bon matin! — Доброе утро!
Bonsoir! — Добрый вечер!
Salut! — Привет!
Comment ca va? — Как дела?
Quoi de neuf? — Что нового?
Comment allez-vous? — Как Ваши дела?
Ravi de vous voir. — Рад Вас видеть.
Enchanté de faire votre connaissance. — Приятно познакомиться.
Puis-je savoir votre nom. — Можно узнать, как Вас зовут?
Полезные фразы в ресторане:
Pourriez-vous accepter ma commande? — Вы не могли бы принять мой заказ?
Je veux une table pour deux. — Мне нужен стол на двоих.
Avez-vous une table près de la fenêtre? — У вас есть столик у окна?
Je voudrais commander. — Я хотел бы сделать заказ.
Je voudrais dîner. — Я хотел бы поужинать.
Je prendrai ce que vous me conseillerez. — Я возьму то, что Вы посоветуете.
Que pourriez-vous me conseiller? — Что бы Вы посоветовали?
Le menu, s’il vous plaît. — Меню, пожалуйста.
Avez-vous le menu en anglais? — У вас есть меню на английском?
Je prends ça. — Я возьму это.
Je prends pareil. — Я возьму то же самое.
Ca prend combien de temps? — Сколько времени это займет?
La carte de vins. — Карту вин, пожалуйста.
Qu’est-ce que vous avez comme vin? — Какие вина у вас есть?
Je voudrais un bouteil du vin blanc. — Я бы хотел бутылку белого вина.
Combien coûte un verre. — Сколько стоит один бокал?
Je voudrais un café (un thé). — Я бы хотел чашку кофе (чая).
Un verre de l’eau. — Можно попросить стакан воды?
Si on prenais quelque chose au desert? — Как на счет чего-нибудь на десерт?
Encore un peu, s’il vous plaît. — Еще немного, пожалуйста.
Je ne veux plus, merci. — Больше не надо, спасибо.
C’etait très bon. — Было очень вкусно.
Je n’ai plus faim. — Я сыт.
Vous pouvez me servir ca tout de suite? — Можно мне получить это прямо сейчас?
Depechez-vous, s’il vous plaît. — Поторопитесь, пожалуйста.
Ce n’est pas ce que j’ai commande. — Это не мой заказ.
L’addition, s’il vous plaît. — Счет, пожалуйста.
Le bon, s’il vous plaît. — Чек, пожалуйста.
Puis-je demander l’addition? — Можно попросить счет?
Je voudrais regler tout de suite.
Помогите пожалуйста перевести фразу на французский!
— Я бы хотел рассчитаться сейчас.
Je vous dois combien? — Сколько я Вам должен?
C’est combien? — Сколько всего?
À mon avis il y à un erreur. — Мне кажется, в счете ошибка.
Je règle l’addition. — Я заплачу по счету.
Notez ça à mon compte. — Запишите это на мой счет.
Je payé pour tous. — Я плачу за всех.
On payé separement. — Мы платим отдельно.
Pas de reste (de monnaie).
— Сдачи не надо.
Полезные фразы в городе:
Excusez-moi, je me suis perdu. — Извините, я заблудился.
Où est la poste, s’il vous plaît? — Где находится почтовое отделение?
Où est la banque, s’il vous plaît? — Где находится банк?
Où est le distributeur, le plus proche, s’il vous plaît? — Где находится ближайший банкомат?
Où est la gare, s’il vous plaît? — Где находится ж/д вокзал?
Où sont les toilettes? — Где находятся туалеты?
Où est la station de métro la plus proche? — Где находится ближайшая станция метро?
Où est la bouche du métro? — Где вход в метро?
Quel est le prix d’un billet? — Сколько стоит билет?
Où est l’arrêt de bus? — Где автобусная остановка?
Comment s’appelle cet arrêt? — Как называется эта остановка?
Où est-ce que je peux trouver un taxi? — Где можно взять такси?
Arrêtez-vous ici. — Остановитесь здесь.
Attendez-moi, s’il vous plaît. — Подождите меня, пожалуйста.
Comment s’appelle cette place? — Как называется эта площадь?
Comment s’appelle cette rue? — Как называется эта улица?
Comment fait-on pour aller à la pharmacie? — Как пройти к аптеке?
Comment fait-on pour aller à l’hôpital? — Как пройти к больнице?
Comment fait-on pour aller à l’hôtel? — Как пройти к гостинице?
Comment fait-on pour aller au marché? — Как пройти к рынку?
Comment fait-on pour aller au theater? — Как пройти к театру?
Tout droit. — Прямо вперед.
Tournez à droite. — Поверните направо.
Tournez à gauche. — Поверните налево.
Au coin. — На углу.
Entrée. — Вход.
Sortie. — Выход.
Небольшая подборка коротких фраз:
Фразы, которые помогут выразить своё мнение:
Приехав жить во Францию, через некоторое время очень хочется общения с русскими, и это очень понятно. Но не будешь же подходить на улице к каждому и спрашивать?!… Ну и как же тогда их найти?…
Когда мы переехали в Saint-Etienne, я начала искать в интернете русских подруг, живущих в нашем городе. Оказалось — это дело непростое, информации мало и она разбросана по разным маленьким сайтам. Исходя из своего опыта поисков, могу Вам посоветовать обратиться в вашу мэрию и попросить адрес русско- или украино- или белорусско- французской ассоциации. Мне в мэрии не смогли помочь, но посоветовали сходить в Office de tourisme, и там — о радость!!! — мне дали адрес и телефон украино-французской ассоциации, где я и нашла-таки русскоговорящих подруг! После всех этих поисков у меня и появилась идея создать данную страничку, чтобы русские люди во Франции смогли быстрее найти друг друга! И я теперь точно знаю, что во Франции русских — много! 🙂
Можно поискать в интернете официальный сайт вашей мэрии (если у мэрии такой имеется), для этого просто в поисковике наберите "mairie" и ваш город, там поищите ассоциации и посмотрите, есть ли у них ассоциации городов побратимов (villes-jumelles) и среди них ищите знакомые названия городов бывшего Союза, любой союзной республики — там точно собираются и русские, и украинцы, и белорусы — вообще все, кто говорит по-русски. Попробуйте также набрать в поисковике "cherche les Russes en France" и ваш город на французском, и то же самое по-русски "ищу русских во Франции" и город, возможно, кто-то из живущих рядом с Вами русских — тоже ищет и оставил свое объявление на форуме или создал свою страничку в интернете.
Фразы на французском языке
Возможно, Вам попадется на глаза объявление об уроках русского языка (можно такой запрос тоже задать в поисковике) — это очень может быть наш соотечественник. Либо француз, у которого есть русские друзья в вашем городе — позвоните и спросите его об этом, даже можно по-русски. Раз уроки дает… 🙂
Если Вы увидите в вашем городе объявление о русском цирке, о концерте с русскими исполнителями, о показе русских фильмов, об интернациональной ярмарке, о русском магазине — идите туда! Обычно, русские таких событий не пропускают — вы непременно услышите русскую речь и сможете с кем-нибудь познакомиться. Тут уж не стесняйтесь подойти и заговорить! А познакомившись с одним русским человеком, от него Вы, как правило, узнаете и про других.
Если Вы уже нашли у себя в городе французско-русскую ассоциацию или русских друзей — добавьте свой контакт, так Вы поможете другим с Вами связаться. Если же еще не нашли — тем более, добавьте!
Приглашаю франко-русские ассоциации и форумы обменяться ссылками.
Удачи! 🙂
Татьяна Мазиллер
VirtualIreland.ru — Виртуальная Ирландия > Все об Ирландии > Общие темы > Помогите перевести на французский, пожалуйста!
Смотреть Полновесную Версию : Помогите перевести на французский, пожалуйста!
12.10.2010, 19:25
Знатоки французского,подскажите, как будет на французском выглядеть фраза:
Очень приятно слышать французскую речь, но я давно не говорила на этом языке, извините. Давайте перейдем на английский, если вы не против?
12.10.2010, 19:32
Es ist so wunderbar franzosisch zu horen aber konnen wir bitte englisch sprechen?
а причем тут немецкий?)))
12.10.2010, 19:41
Es ist so wunderbar franzosisch zu horen aber konnen wir bitte englisch sprechen?
Спасибо конечно, но что-то я сомневаюсь, что это на французском 🙂
Очень приятно слышать французскую речь, но я давно не говорила на этом языке, извините. Давайте перейдем на английский, если вы не против?
Pardon.Do you speak english?-кратко,понятливо и почти по французки:-)))
Же не манж па…
12.10.2010, 20:11
а причем тут немецкий?)))
Ну так дать понять, что существуют языки кроме французского, а то французы в этом плане такие… )))
Mishka Na Servere
12.10.2010, 20:12
Знатоки французского,подскажите, как будет на французском выглядеть фраза:
Очень приятно слышать французскую речь, но я давно не говорила на этом языке, извините.
Как сказать по-французски …
Давайте перейдем на английский, если вы не против?
Логика…;)
Если он будет не против перейти на английский, значит он его понимает. А значит, можете это сразу же по-английски и сказать.;)
12.10.2010, 20:34
Ага, знатоков французского в теме вижу, помощи пока что-то нет 🙂
Georgio …сис жур (с)
Но про свою диету я им потом расскажу, на досуге, когда французский из руин подниму 🙂
Если он будет не против перейти на английский, значит он его понимает. А значит, можете это сразу же по-английски и сказать.
нет…так так французкий из руин не подымеш:).тута надо француз настоящий:).
12.10.2010, 21:32
тута надо француз настоящий:).
да ладно, с английским же обошлись как-то без настоящих англичан 🙂
Très agréable à entendre la langue française mais je n’ai pas parlé dans cette langue, désolé. Passons à l’anglais, si vous n’avez pas l’esprit?
Очень приятно слышать французскую речь, но я давно не говорила на этом языке, извините. Давайте перейдем на английский, если вы не против?
Ca me fait plaisir d’entendre le language francais, mais j’ai pas parle francais depuis longtemps. Si vous n’avez rien contre, parlons anglais.
si vous n’avez pas l’esprit?
Промт говорит, что это переводится так:
если у вас нет разума
🙂
Промт говорит
Разве Промт что то может .у них перевод ужасный.
12.10.2010, 21:54
наверное англ инпут был "If you don’t mind"… Вот и нету разума…
12.10.2010, 21:59
Очень приятно слышать французскую речь, но я давно не говорила на этом языке, извините. Давайте перейдем на английский, если вы не против?
Il est très agréable d’entendre quelqu’un parler le français, mais comme je ne l’ai pas parlé depuis longtemps, il vaut mieux de parler en anglais, s’il vous plaît.
я бы даже опустила извинения, и момент про приятность на слух французской речи, фиг ли.
je n’ai pas pu le pratiquer depuis longtemps. Est ce que cela vous derange si nous parlons en anglais?
Маленький совет. Если будете говорить с французом/французами, первую фразу-две рекомендуется сказать конечно по-французки. При этом разрешается сделать миллион ошибок, но всем видом показать, как вы стараетесь (внешнее впечатление гораздо важнее сути). Много извинений и расшаркиваний, как заметила Тата, тоже не надо: для них это пустой звук, одного пардон достаточно. Если хотите переходить на английский, ваши фразы по-французки должны действительно "плохо" звучать, иначе решат, что вашего французкого достаточно. Ну и еще: если разговор будет происходить с одним человеком (с одним лишь французом в англо- или какой-либо другой среде), то он очень быстро перейдет на "Ваш родной", если же это будет группа людей (французов), либо во франко говорящей среде, может быть чуть сложнее, не удивляйтесь.
Если будете говорить с французом/французами, первую фразу-две рекомендуется сказать конечно по-французки.
Parlez vous francais?
13.10.2010, 13:35
Очень приятно слышать французскую речь, но я давно не говорила на этом языке, извините. Давайте перейдем на английский, если вы не против?
ca me fait beacoup de plaisir a entendre le langue francais, mais je l’ai parler pas depuis beacoup de temps. Vieuillez vous parler anglais?
насчет спеллинга не уверен 🙂 но я бы сказал так.
Parlez vous francais?
Да, типа того, чем проще и ошибочней ваша фраза, тем скорее и охотнее они перейдут на ваш язык. И не забудьте потом похвалить их English! 😉
13.10.2010, 19:09
тем скорее и охотнее они перейдут на ваш язык
Под нашим языком, я надеюсь, вы имеете ввиду — русский?
Ну я как-бы в общем говорила. 😉 Кстати на удивление многие из них учили русский и могут даже сказать пару слов (более старшее поколение) и очень радуются, когда их понимают.
13.10.2010, 19:58
Если всё еще нужно…
С’est très agréable d’ecouter le discours français, mais ca fait long temps que je n’ai pas parlé français, excusez-moi. On va parler anglais si vous n’etes pas contres?
или
Ca me fait plaisir d’entendre la langue française, mais je n’ai pas parlé français depuis longtemps, désolée. Parlons anglais s’il vous plaît.
13.10.2010, 21:47
Да никто вам не поверит, что вы плохо говорите по-французски, если начнёте с такого хитро..выгнутого предложения…
Не всяк француз так завернёт…
Подумают — кокетничаете и нарываетесь на комплиман.
13.10.2010, 22:54
http://www.youtube.com/watch?v=LP_40qIDDBs
vBulletin®, Copyright ©2000-2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Русификация: zCarot, Vovan & Co
©2003-2018 VirtualIreland.ru
Семьи Франции.
Романтическая Франция, ночные огни Эйфелевой башни стали для нас россиян идеалом любви и счастливой семейной жизни французов. Центр моды и красоты, Париж, привлекает к себе и манит своей красотой, тысячи женщин вздыхают, просматривая модные журналы с фотографиями французских городов и обнимающихся влюбленных пар.
Галантные ухаживания мужчин, счастливые лица женщин — все говорит о том, что семейная жизнь французов полна любви, гармонии и умиротворения. Французы очень галантны и считают, что все отношения завязываются на правильно поставленном разговоре, о которого зависит первое впечатление, производимое на человека.
Однако настоящее может несколько охладить пыл. В реальности же, французы довольно холодно относятся к браку и для них более приемлем гражданский брак. Гражданский брак даже, наверное, стоит на первом месте, потому что с каждым годом количество разводов во Франции все больше увеличивается.
Когда-то французские семьи были довольно большими, соблюдались все национальные традиции, родственники собирались по праздникам все вместе, делились своими новостями. Однако если для нас семья — это много разных родственников, то для французов семья представляет собой только двух супругов и ребенка, все остальное для них просто формальности.
Касаемо детей, молодые пары во Франции не очень спешат обзаводиться пополнением семейства и сначала некоторое время проводят в одиночестве, наслаждаясь только, обществом друг друга. Воспитание детей очень отличается в разных социальных слоях: в семьях среднего класса держат в большей строгости, чем детей из более обеспеченных семей.
Кроме того, если родители заняты, а ребенок обращается к ним с вопросом, то малышу придется дождаться, когда его мама или папа освободятся, и только тогда ребенок получит ответ. Таким образом, считается, что дети во Франции должны выбирать верное время для общения. Дети не могут делать никаких серьезных шагов без разрешения своих родителей — это приучает к большому уважению и авторитарности родителей.
Однако, несмотря на то, что семьи сейчас создаются весьма тяжело, все же французы с большим уважением относятся к семейным ценностям, традициям и всегда все праздники и выходные проводятся дружно и в полном составе своей семьи.
Порядочная девушка во Франции не должна вступать, ни в какие половые отношения до двадцати лет, хотя нас в России уверяли в том, что сексапильные француженки очень распущены и развратны.
В связи с такой особенностью воздержания молодые люди во Франции вынуждены искать интимные отношения с девушками другой национальности. Мужчинам в этом смысле слова проще найти себе пару.
Во французской семье главой является мужчина, он обладает авторитетом для детей и супруги. После мужчины для женщины на втором месте стоит свекровь, которая зорко следит за тем, чтобы невестка правильно воспитывала детей, чтобы в доме ее сына всегда был порядок.
Оба супруга во Франции поддерживают стабильное финансовое положение в семье, здесь очень редки случаи, когда один из супругов является домохозяйкой. По этой причине правительство расширило программу, направленную на то, чтобы детей работающих родителей можно было оставлять в детских садах или яслях.
Во Франции не так много времени назад женщины не имели права голоса. Они получили это право только после 1945 года. Равноправные отношения в браке были установлены только в 1985 году, и тогда женщина уже получила полную свободу и все права.
Именно тогда в семейных отношениях стало больше доброты и уважения друг к другу, и семьи стали намного крепче. К тому же женщины активно стали пользоваться своими правами и занимают в настоящее время высокие посты, принимают активную деятельность в политической и экономической жизни страны.
Большинство семей во Франции, проживающие в городе, имеют также и небольшие домики где-нибудь в деревне, где с удовольствием проводят летние каникулы и выходные дни всей семьей. Однако выходцы из сельской местности, которые переселились в город и слились уже с городскими жителями, не выражают особого желания вновь возвращаться обратно.
Образование для французов является очень важным жизненным этапом. Уже после рождения ребенка родители начинают решать его будущее, выбирают учебные заведения, для него исходя из своего финансового положения и своих пожеланий в отношении специальности своих детей. С 6 лет дети начинают посещать начальную школу, потом идет средняя школа, и заканчивают они ее в 16 лет.
После полного обучения в такой школе наступает следующий этап образования, который проходит в школах высшего уровня, после окончания, которой выдается сертификат на поступление в университет.
Высшее образование во Франции представляет собой обучение в университете, в высшей школе, после которой могут выдаваться не только сертификаты на поступление в университет, то также и степень бакалавра, которую заслужить очень тяжело и для этого требуются высокие знания.
Кроме того, к высшему образованию относятся также школы повышения квалификации.
Французский язык. Как по-французски "пожалуйста"?
Окончание одного из этих заведений с отличием дает гарантию на получение престижной работы в крупных компаниях страны. Следовательно, родители рано начинают готовиться к обучению их ребенка, желая самого лучшего для его будущего.
Французы очень ценят дружбу и всегда с удовольствием принимают гостей в своем доме, собираются с друзьями в ресторанах и кафе и всегда такие встречи проходят в легкой, непринужденной и доброжелательной обстановке. Эти встречи для французов имеют огромное значение и дружеские отношения никогда не теряются, даже если их разделяют значительные расстояния.
Тоже относится и к семье, которой французы всегда стараются уделять как можно больше времени и внимания, и семейные застолья очень важны для сохранения родственных связей. Эти отношения никогда не прекращаются, всегда поддерживаются связи по телефону, если родственники проживают в разных городах.
Популярные мифы.
Популярные факты.
Популярные советы.
Популярные сленг.
ВСЯ ПРАВДА О ЖИЗНИ ВО ФРАНЦИИ
Марина Морозова
Туристам Франция предстает в романтическом, гламурном виде. Самая-самая косметика, самые лучшие духи, самые нежные и страстные любовники, прозрачный воздух Елисейских полей, великолепие Нотр-Дам де Пари, печальная суровость Лувра, шарм небольших городков и живописных деревушек, романтические замки Луары, но есть реальность — настоящая Франция, в которой живут обычные люди.
Чем отличается туризм от постоянного проживания?
Если вы собираетесь найти работу во Франции, купить во Франции дом или квартиру, лучше взглянуть на Францию с другой, изнаночной стороны.
Вы знаете, чем отличается туризм от эмиграции? Да-да, вспомните анекдот.
"Умер человек. Взвесили его грехи и благие дела — ровно 50/50. Его спрашивают: "Ты где хочешь быть — в раю или в аду?" А человек отвечает: "Хочу сперва посмотреть!".Отправили его в рай, а там все в белых одеждах, читают стихи, слушают классику. Отправили его в ад, а там бары, стриптиз-клубы,дискотеки, публичные дома, алкоголь, наркотики — и всё бесплатно! Обалдел мужик и говорит: "Хочу в ад!".Сказано — сделано
И тут, откуда ни возьмись, появились черти и потащили его в подвал, в котел с кипящей водой. А мужик кричит, упирается: "А где же бары, рестораны, водка, девочки?!!! Ведь всё это было!!!!" А черти ему в ответ: "НЕ НУЖНО ПУТАТЬ ТУРИЗМ С ЭМИГРАЦИЕЙ!"
Семейная пара, французский блогер-аналитик Александр Лаца и его жена Евгения рассказывают правду о жизни во Франции самых обычных французов. Она — русская эмигрантка, он — коренной француз. Когда-то жили в Бордо, но в 2008 году переехали в Москву.
Александр Лаца родился на юге Франции в 1977-м году и сразу уехал жить за рубеж, в Конго, где закончил школу. После окончания школы, вернулся на родину, поступил в университет, где изучал право.
Раньше Алесандр и Евгения жили в Бордо. В 2008-м году, еще до кризиса, переехали в Россию, в Москву. Это был их личный выбор. Они приехали в никуда (Евгения не из Москвы), в Москве у них была только одна-единственная знакомая. В настоящий момент Александр работает в качестве автора в РИА Новости. Он является сотрудником IRIS, ведущего французского аналитического центра, а так же сотрудником института Евразия Ривиеста.
Какая Франция на самом деле?
Какая Франция на самом деле, без прикрас? Рассказ Евгении и Александра Лаца разрушает многие наши стереотипы о жизни во Франции.
Жизнь в долг
Как правило, у молодых французов в возрасте до 40 лет нет своего жилья, они вынуждены его снимать, так как цены на жилье там такие же, как в Москве, а наследство бабушек не достается, как у нас, внукам. Скорее, дети этих бабушек будут сдавать это жилье и получать за него плату, нежели передадут своим детям. У французов не принято культивировать в своих детях инфантилизм: "Школу закончил — теперь живи сам, как знаешь!".
Конечно, есть другой выход — взять кредит под 3 % на 30 лет. Америка уже навязала Европе кредитную систему выживания "Жизнь в долг".
Русско-французский разговорник для туристов (путешественников) с произношением
В итоге долг есть у всех.
Даже на обучение будущие студенты берут кредит (родители, так уж и быть, согласны быть поручителями). Погашение такого кредита начинается по окончании первого года после окончания учебы. Потом идет кредит на машину, затем на очереди квартира.
Но, все-таки, большинство французов предпочитают снимать жилье, так как это делает тебя более мобильным (особенно, в случае потери или смены работы, или пополнения в семье). Чтобы жить в 1-2 комнатной квартире (без учета еды, развлечений, спорта), семье нужно 1800 евро в месяц минимум.
Дорогая Франция! Жизнь во Франции стоит больше, чем ты можешь заработать
Евгения и Александр Лаца жили в Бордо. Она было студенткой. У него была зарплата 70000 рублей (чуть меньше 2000 евро), с этой суммы государство уже вычитало налоги, которые платит за работника работадатель (где-то 20-40%). По меркам Франции это — хорошая зарплата. Но во Франции двойное налогообложение.
Ежегодно работающий гражданин должен заплатить государству еще 1,5-2 месячную зарплату, что-то типа подоходного налога. После уплаты этого налога 2000 евро превращаются в 1660 евро. Они снимали маленькую 2-комнатную квартиру за 500 евро. Александр работал в соседнем городе недалеко от Бордо и платил 450-500 евро в месяц за бензин.
Надо добавить в расходы и налог на телевизор (за то, что он у тебя есть, даже если не пользуешься), который составляет порядка 7,5 евро в месяц. Если в квартире два телевизора, чтобы за второй не платить, надо доказать, что они находятся в одной квартире. Плюс 24 евро в месяц нужно заплатить Франс Телекому за доступ к телефонный связи, даже если ею не пользуешься. Кроме этого, от 50 до 100 евро в месяц уходит за парковку машины на обочине дороги у тебя же под окнами (без охраны). Не забудем и про 500-600 евро в год за налог на квартиру (даже сьемную), французы обычно оплачивают его частями каждый месяц. Плюс два абонемента на мобильники по 20 евро (4 часа разговоров в месяц), а еще интернет.
Электричество порядка 50 евро. Это при том, что у Евгении и Александра было централизованное отопление и горячая вода на весь жилой комплекс. Это для Франции не типично. В основном, там используют бойлеры, и в этом случае цены на свет выше. Все эти цифры даны на 2008 год. После этого тарифы на свет еще повышались.
Во Франции очень дорогая вода. И как в Германии, и в Англии, с целью экономии воды посуду в начале всю оттирают губочкой с моющим средством, а потом уже ополаскивают. А когда чистят зубы, выключают воду.
И так, сколько же осталось на еду? Считайте сами!
Интересно узнать и о штрафах на дорогах. Штрафы повышаются с учетом превышения скорости: чем больше превышение, чем выше штраф. Мама Жени как-то превысила скорость на 2 км (вместо 110 км/ч ехала со скоростью 112 км/ч). Ее лишили прав на месяц, мобилизовали машину на 2 месяца, и она заплатила штраф в 320 евро. А мы-то думаем, почему они так аккуратно водят?!
20 лет назад, по словам Александра, во Франции была другая ситуация: люди жили богаче. Все изменилось в худшую сторону за последние 15 лет. Сейчас во Франции экономят все, даже состоятельные люди. И часто к концу месяца выходят к нулю. Многие люди к 20-м числам месяца уже уходят в убыток, и снова берут кредит, чтобы прожить до зарплаты. Жизнь стоит больше, чем ты можешь заработать. И в рекламных компаниях акцент делается на экономию света и воды, допустим, в рекламе посудомоечных машин. Люди при покупке товаров (например, холодильника) берут рассрочку.
Еще о налогах во Франции
В апреле-мае были выплаты местных налогов, и в Марселе 60% населения взяли микрокредиты на погашение налогов на сумму 250-300 евро. То есть у людей нет дополнительных 250-300 евро. Это критическая ситуация!
У Жени мама имеет статус индивидуального предпринимателя, и платит порядка 65% налогов. Она зарабатывает 10000 евро и отстегивает 6500 евро на налоги. В некоторые месяцы на налоги и страховки уходит до 85% доходов.
Пенсии во Франции
У мамы Евгении 15 лет стажа в России, и 18 лет стажа во Франции. И скорее всего, ее пенсия в России будет больше, чем во Франции.
Льгот у пенсионеров в России больше, чем во Франции. Особенно, плохо дело у французких индивидуальных предпринимателей. Пенсионеры во Франции также облагаются местными налогами, как и все, так же платят за сьемное жилье, если не успели купить свое.
Женя: "Моя бабушка, которая живет в Брянске, имеет такую же пенсию, как и мама моей подруги, живущая в центре Ниццы, после всех выплат."
Но уточним: бабушка Евгении живет в частном доме со своим огородом, который худо-бедно, но прокормит, а не в квартире Ниццы. Поэтому большинство пенсионеров во Франции подрабатывают: раздают флаеры, раскидывают журналы по почтовым ящикам. Ведь и медицина не бесплатна.
Вся правда о безработных во Франции. Где справедливость?
Вся налоговая нагрузка падает на работающее население, а вот безработным во Франции живется вольготно. Им дают жилье. Они могут не платить квартплату в холодное время года, а хозяин не может вытурить безработного из квартиры с октября по апрель (очень холодно), а вот работающего гражданина — запросто. Так что безработные во Франции живут лучше, чем сотрудники первого уровня в компаниях.
Работающие содержат безработных. Знакомая Евгении, живущая в Париже, говорит, что ей не выгодно работать, так как, когда она не работает, она получает на 320 евро больше, чем когда она работает.
Если человек во Франции теряет работу и оформляет пособие по безработице, он получает 60% от своей зарплаты от 1,5 до 2 лет в зависимости от того, как долго он работал. Допустим, если человек получал зарплату 8 тысяч евро, то пособие у него будет 5 тысяч евро. И когда ему предлагают работу на 5 тысяч евро, он, что вполне логично, отказывается. Зачем ему работать за те же деньги, за которые он может не работать? Но вы можете представить, как при этом чувствуют себя люди, которые зарабатывают 1,5 тысячи и платят все налоги?
Французы арестовали самолийских пиратов: двое получили 6 и 10 лет тюрьмы, а двоих отпустили. Они выучили французский, проведя в тюрьме 4 года, и уже получили статус на пребывание во Франции и… жилье. Бесплатно!
Безработица во Франции составляет 10 %. Если ты работаешь 2 часа в неделю, то ты не считаешься безработным. Но прожить на эти деньги невозможно. Поэтому растет число бедных работающих людей. Они выживают только благодаря социальным службам, в которых получают бесплатную еду и одежду.
Работа во Франции. Почему люди уезжают из Франции?
Подруга Александра работает кассиром в супермаркете 18 часов в неделю. Но график неудобный, допустим, во вторник она выходит утром с 10 до 12, потом в тот же день — с 20 до 22 часов.
Во Франции тебя могут поставить на работу на два часа утром, на два часа в обед и полтора часа вечером. День разорван, и человек не может взять вторую работу подработки.
С потока Евгении из 120 человек во Франции остались только 10. Ее однокурсники разъехались кто куда: в Австралию, Канаду, Китай, Бразилию, Азию. Умные, талантливые люди из Франции уезжают, так как не могут на родине себя прокормить, а самолийских пиратов там ждут с распростертыми объятиями и бесплатным жильем.
Кроме того, существует ограничение на работу — до 40 часов в неделю. По закону, больше ты работать не имеешь права, даже если очень хочешь. Долой переработки и приработки! Если на основной работе ты работаешь 35 часов, то на другую тебя больше, чем на 5 часов, не возьмут. Второй работодатель обязательно должен посмотреть документы с основного места работы человека и сообщить о факте, что принял его на работу.
Главная причина отъезда из Франции — отсутствие безопасности!
Отсутствие безопасности во Франции — это главная причина, из-за которой Алексанр и Евгения решили уехать из Франции.
За последние 10 лет во Франции появились неблагополучные, небезопасные зоны. Это более 1200 районов, где живет большинство эмигрантов (негров, цветных). Такие зоны есть и вокруг Парижа, и в самом Париже.
Там царит беззаконие, туда полиция вообще не приезжает. Эти районы находятся под контролем у мафии, а мафия во Франции сильнее, чем полиция. Там прямо на улице торгуют наркотиками, и полиция ничего не может сделать. Дело в том, что во Франции полиция не имеет право использовать оружие. Когда стреляют в полицейских, они не имеет права отвечать. Если полиция убьет кого-то из этих людей, начнутся бунты, как 4 года назад, когда сжигали и переворачивали машины.
И даже в спокойных районах тебе могут проткнуть колеса из-за того, что у тебя красивая машина, или сжечь ее.
Евгения и Александр жили в центре, в доме напротив мэрии, в самом лучшем районе города. Возле супермаркета на их улице, практически под окнами, собиралась группа молодежи с собаками: дрались между собой, приставали к прохожим, особенно, женщинам и подросткам.
Как-то во время бурной драки Александр с соседями звонил в полицию более 8 раз, но полиция не приехала. Александр ходил несколько раз в полицию и мэрию по этому вопросу. И ему сказали: "Лучше переезжайте! Мы ничего не можем сделать".
Если бомж спит на лестнице, полиция не приедет. А если ты будешь применять к нему силу, то арестуют тебя, так как нельзя никого трогать.
Во Франции существует дискриминация белых. У меньшинств больше прав, так как государство защищает меньшинства. Допустим, если вы ввязались в драку с китайцем, то получите 3 месяца, но если китаец докажет (а он докажет!), что драку начали вы из-за расистcких настроений, то вы получите 6 месяцев.
У Евгении были ситуация, когда на нее в трамвае, набитом людьми, напало четверо цветных подростков. Никто не попытался заступиться за девушку. Когда она на остановке выскочила из трамвая и обратилась за помощью к полиции, полицейские объяснили ей, что она сама спровоцировала это нападение тем, что она есть, что она блондинка, к тому же слишком буржуазная. Ей сказали: "Они же эмигранты. Мы ничего не можем сделать. Если вам не нравится, то уезжайте".
Так проявляется дискриминация не только местного населения, но и всех людей определенного цвета кожи — белого. Как видите, французское государство не может защитить своих граждан.
Александр предполагает, что жизнь во Франции будет становиться с годами все тяжелее и тяжелее. И вполне возможно, что в России скоро будет волна эмигрантов из Франции. Уже сейчас с каждым годом в России появляется все больше французских эмигрантов, особенно из неблагополучных райнов Франции. Это люди рабочих профессий: обычные слесари, строители, даже не знающие русского языка.
За это ли боролись французские революционеры в конце 18 или парижские коммунары в 19 веке? Если бы в современную Францию попал парижский коммунар, он бы поразился обилию черных и цветных на улицах родных городов. Умные, талантливые, дальновидные французы бегут из Франции. А после введения сногсшибательного налога на богатство драпают и бедные богатые французы.
Конечно, можно сказать, что французы виноваты сами, сами создали такую ситуацию. Когда все началось? Во время 2 мировой войны, когда Франция вербовала солдат в Африке с обещанием им дать гражданство? Или раньше? Если вспомнить французские колонии, то можно и не удивляться обратной колонизации. Ведь известно: что отдаешь, то и получаешь. То же самое происходит и в Англии.
Французские законы теперь действуют не только против коренных французов, но и всей Франции. Цель их — разрушить страну, все ее сферы, в том числе, науку, культуру, традиции. Но ведь не только Франция и Англия, вся Западная Европа окрасилась в разные цвета. Ищите: кому это выгодно.
А я не перестаю удивляться мудрости русского народа, его сказке "Заячья избушка" про наивного зайца, который пустил хитренькую лисичку переночевать и остался без дома. Эта сказка в современной жизни проигрывается на всех уровнях.
P.S.Вообще-то, ситуация, когда коренное население имеет меньше прав, чем приезжие называется простым словом — ОККУПАЦИЯ! Франция — и не только! — со своей "либеральностью", "талерантностью",стиранием национальной и культурной идентичности сейчас пожинает плодЫ, ибо недаром говориться: "НЕЛЬЗЯ БЫТЬ СВЯТЕЕ ПАПЫ РИМСКОГО"!
(При перепечатке статей психолога Марины Морозовой активная ссылка на этот сайт и имя автора обязательна).
СОДЕРЖАНИЕ ЖУРНАЛА
Психологические тренинги для женщин:
У Фанни симпатичное круглое лицо и задумчивый взгляд. Обычно она приходит с работы около шести и кормит Люси в половине седьмого. Антуан тем временем пьет из бутылочки. Фанни признается, что редко готовит изысканные блюда вроде тушеного цикория с мангольдом, которые Люси привыкла есть в яслях. Но каждый ужин для нее – очередной этап гастрономического образования дочери. Ее не слишком волнует, сколько съест малышка. Однако она заставляет Люси попробовать хотя бы по кусочку того, что лежит на тарелке.
"Пусть попробует все" – принцип, о котором говорят все французские мамы, стоит мне задать вопрос о детском питании.
В рамках этого принципа все члены французских семей едят на ужин одно и то же. Никаких блюд на выбор нет.
– Я никогда не спрашиваю у Люси, что она будет есть. Просто говорю: "Сегодня на ужин то-то и то-то", – объясняет Фанни. – Если Люси не доест, ничего страшного.
Родителям-нефранцузам такой подход, возможно, покажется тиранией и издевательством над беспомощными детьми. Однако Фанни считает, что позволяет Люси почувствовать себя взрослой.
– Когда все мы едим одно и то же, она чувствует себя большой – пусть даже у нее маленькая порция.
Фанни рассказывает, как удивляются друзья-иностранцы, приходя к ней в дом, и увидев Люси за столом:
– Они спрашивают: "Как такая маленькая девочка может отличить камамбер от грюйера, а грюйер от козьего сыра?"
Фанни также старается внушить дочери мысль о том, что готовить еду – большое удовольствие. По выходным они вместе пекут пироги. Малышка всегда участвует в приготовлении ужина – накрывает на стол или помогает готовить.
– Мы превращаем все в игру и помогаем ей. И так каждый день.
Когда приходит время садиться за стол, Фанни не заставляет дочь пробовать все блюда, сурово грозя пальцем. Нет, сначала они заводят разговор о еде, обсуждают вкус каждого из сортов сыра. А поскольку Люси помогала приготовить ужин, ей самой интересно, вкусно ли получилось. Ведь она участвовала! А если какое-то блюдо не удалось?
– Вместе посмеемся, – шутит Фанни.
Хорошему настроению за столом способствует и то, что ужин не затягивается до бесконечности. Как только Люси все попробует, ей разрешают выйти из-за стола. Книга "Ваш ребенок" советует: ужин с маленькими детьми не должен длиться более получаса. Подрастая, дети задерживаются за столом подольше. А когда им позволяют позже ложиться спать, то и ужинают они позже, вместе с родителями.
Планирование домашнего меню требует знаний о сбалансированном питании. Меня поражает то, как французские мамочки – и Фанни в том числе – умудряются держать в голове ежедневную схему питания детей. Помня, что мясные блюда, богатые белком, дети обычно едят в саду на обед, на ужин им дают углеводную пищу – макароны с овощами, например.
Несмотря на то что Фанни бегом бежит с работы домой, ужин она сервирует не спеша и подает одно блюдо за другим, как это делают в детских учреждениях. Люси ест холодную закуску из овощей – к примеру, тертую морковь в соусе винегрет. Затем появляется основное блюдо – как правило, паста или рис с овощами. Иногда Фанни готовит рыбу или мясо, но обычно учитывает, что Люси ела их за обедом.
– Стараюсь вечером рыбу или мясо не готовить, так уж меня воспитали. Одного раза в день достаточно. Лучше приготовлю побольше овощей.
Некоторые родители говорят, что в холодное время года на ужин они часто готовят суп и подают его с кусочком багета. Суп – сытное блюдо, в основном из круп или овощей. Многие родители протирают супы в пюре. Это и есть "зимний" ужин. На завтрак или полдник детям дают соки (не всегда), но в остальное время, за обедом и ужином, они пьют только воду – комнатной температуры или слегка охлажденную.
Почти все мои знакомые французы в субботу или воскресенье устраивают грандиозный семейный обед – en famille. При этом дети охотно участвуют в приготовлении еды и сервировке стола.
– По выходным мы печем пироги и готовим что-то еще. У детей есть свои кулинарные книги, свои рецепты, – рассказывает Дениз, эксперт по медицинской этике и мама двоих девочек.
После долгих приготовлений семья садится за стол. Во Франции едят только за столом, желательно в компании других людей. Французские социологи Клод Фишлер и Эстель Массон, авторы книги "Еда" (Manger), пишут, что если француз на лету съел пару бутербродов, это за еду не считается. Для французов "поесть" – значит посидеть за столом в компании, поглощая пищу не спеша, не занимаясь при этом другими делами.
На празднике в честь пятилетия Бин объявляю, что настало время есть торт. Дети, до этого занятые шумной игрой, вдруг гуськом проходят в столовую и спокойно усаживаются за стол. Бин сидит во главе стола и раздает тарелки, ложки и салфетки. Мне лишь остается зажечь свечи и внести торт. К пяти годам умение спокойно сидеть и есть за столом отработано у французских детей на уровне рефлекса. Никто даже не думает о том, чтобы есть на диване перед телевизором или за компьютером.
Разумеется, одно из преимуществ строгой системы правил, установленных в семье, состоит в том, что можно разок нарушить правила, не опасаясь, что вся система потерпит крах. Дениз говорит, что раз в неделю разрешает своим дочкам (7 и 9 лет) поужинать перед телевизором. В выходные и в дни школьных каникул французы не так строго соблюдают режим питания и отхода ко сну. Но верят, что система снова начнет работать, когда понадобится.
Во французских журналах часто появляются статьи о том, как вернуть ребенка к прежнему режиму по возвращении из отпуска.
Когда мы гостим у Элен и Уильяма, я начинаю немного паниковать – уже полвторого, а Уильям все еще не вернулся домой с продуктами для обеда. Но Элен считает, что дети вполне могут подстроиться и подождать. Ведь они тоже люди в конце концов и способны справиться с недовольством, если что-то откладывается. Она открывает пакет чипсов, дети садятся за кухонный стол и едят их. А потом снова выбегают играть на улицу, пока их не позовут к обеду. И никакой катастрофы не происходит. Чуть позже мы собираемся за столом, который вынесли под дерево, и чудесно едим на свежем воздухе.
Парк-Слоуп в Бруклине вполне мог бы стать штаб-квартирой корпорации "Чрезмерная опека".
Русско-французский разговорник для туристов
Здесь зарождаются и находят подкрепление все самые новомодные тенденции в воспитании детей, появляются все новые товары для "думающих родителей". Тут же находится "первый в Нью-Йорке бутик для кормящих и слинго-мам", а также детский сад за 15 тысяч долларов в год, в котором воспитатели "не одобряют игры в супергероев и пресекают их". Если вы живете в Парк-Слоуп, компания "Детские телохранители" сделает вашу квартиру безопасной для малыша "всего за каких-то 600 долларов". Я наслышана о репутации чрезмерно бдительных родителей из этого престижного района, но все равно оказалась не готова к сцене, увиденной на детской площадке солнечным воскресным утром.
Поначалу решаю, что папа с сыном заняты уже знакомой мне "игрой в комментарии", только в какой-то особо активной форме. Мальчику на вид около шести. Отец (на нем дорогие джинсы, на лице – стильная двухдневная щетина) залез аж на самый верх детской лесенки, и сопровождает все действия своего отпрыска непрерывными комментариями не только по-английски, но, кажется, еще и по-немецки, правда с сильным американским акцентом. Комментирование на двух языках – это что-то новенькое!
Мальчик, кажется, уже привык, что папа съезжает с горки вслед за ним. Они переходят на качели, и все это время папа не прекращает свой двуязычный монолог ни на секунду.
Потом приходит мама. Худая как жердь брюнетка, тоже в дорогущих джинсах, в руках – пакет продуктов с соседнего фермерского рынка.
– А вот и твоя петрушка, малыш! Кто хочет перекусить петрушкой? – сюсюкает она, протягивая мальчику зеленую веточку.
Перекусить петрушкой? Кажется, я понимаю намерение этих родителей: они не хотят, чтобы их чадо растолстело и стремятся разнообразить его рацион. Наверное, они считают себя оригиналами, способными дать своему ребенку необычный опыт: немецкий язык, петрушка…
Справедливости ради замечу, что петрушка вряд ли испортит ребенку аппетит. Однако с высоты своего "французского" опыта скажу, что есть причина, почему петрушка не пользуется популярностью у детей в качестве перекуса. Сама по себе петрушка невкусная, хороша она только как приправа к блюдам.
Не могу избавиться от мысли, что такие родители отбивают у ребенка понимание того, что такое "вкусно" и "невкусно". А если вдруг мальчик узнает, что на свете есть печенье?
В тепличной среде Парк-Слоупа некоторые родители, кажется, перещеголяли сами себя. Теперь они не просто задаются "американским вопросом", как ускорить развитие детей. Им уже хочется обмануть основные вкусовые предпочтения, свойственные человеку!
Понимаю, что и сама грешу этим, когда Бин идет на свой первый праздник Хэллоуина (ей около двух лет). Мало кто из французов отмечает его, поэтому каждый год группа англоговорящих мам из Парижа снимает верхний этаж "Старбакса" у площади Бастилии.
Бин быстро поняла, что ей будут давать конфеты – помногу, и тут же начинает их есть. Причем не две-три, она пытается съесть все конфеты из своего пакета. Она сидит в углу зала и запихивает в рот розовые, желтые, зеленые липкие сладости. Я была вынуждена вмешаться, чтобы она разом все это не проглотила.
И тут мне приходит в голову, что в отношении сладостей я избрала неверный подход. Ведь до того дня Бин почти не ела конфет, а тем более желейных: как "правильная мама" я делала вид, что конфет не существует.