Детство с книгой

27.01.2019 0 Автор admin

— Вы понимаете, мы с отцом все детство провели с книгой в руках! Я даже сама писала рассказы. Помните советский лозунг: «Всем лучшим в себе я обязан книге!»? Так вот, как ни крути, но отчасти это правда! — темпераментно встряхивая светлыми кудрями, провозгласила моя посетительница.

Я хорошо помнила горьковскую цитату (она висела у нас на стене в кабинете литературы), сама много читала в детстве, да и потом, поэтому сидела и спокойно кивала в ответ.

— А вот они! — патетический жест в сторону полноватой, слегка апатичной девочки лет четырнадцати, сидящей на стуле. — Они вообще книг не читают!

— А почему во множественном числе? — спросила я. — У вас есть еще дети или вы имеете в виду поколение в целом?

— У меня одна дочь, — слегка смутилась женщина. — Но вообще-то я имела в виду ее и ее подружку Милу. Они всегда вдвоем, с первого класса. Мила и сюда хотела с нами прийти, но я решила, что это уже слишком…

— Надо было взять, — я пожала плечами. — Подростки часто приходят ко мне вдвоем. Им так спокойнее.

— Ну, я не подумала… И ведь понимаете, мы с отцом вроде бы сделали все возможное, выполнили все рекомендации, которые обычно по этому поводу дают: буквально с рождения и до школы каждый день читали Лизе вслух (она очень любила слушать), потом покупали всякие книги, даже детские детективы и романы для девочек, записались в библиотеку, ходили туда каждую неделю, у нас самих дома большая библиотека, в ней почти вся русская классика и много зарубежной, она постоянно видит книгу в руках у меня или у отца…

— И ничего в результате? — немного удивилась я. — То есть, Лиза, ты вообще-вообще никогда сама книг не читала?

— Да читала я! — сказала Лиза басом и чихнула. — И сейчас читаю!

В кармане ее кофты пискнул какой-то гаджет. Девочка украдкой достала его и принялась со сверхъестественной для меня скоростью нажимать на кнопки.

— Убери! — почти взвизгнула мать. — Я тебя предупреждала!.. Вы понимаете, сперва нам казалось, что все хорошо: в начальной школе ей еще нравилось читать. Предпочитала, конечно, всякую ерунду — ужастики, детские детективы, потом романы для девочек, но мы считали, что это ничего, потом перейдет к более серьезной литературе. Подсовывали, как специалисты рекомендуют, всякую детскую классику. Ей, кстати, нравились советские рассказы про детей, например, Драгунский. Телевизор мы тогда строго ограничивали — один мультик и одна передача про животных, компьютер тоже — полчаса, не больше, и она читала каждый день. А вот потом… — горестная складка перерезала чистый лоб женщины. — Понимаете, Лиза учится в хорошей гимназии, им все время задают какие-то работы, рефераты, их нужно искать в интернете, да и мобильники, коммуникаторы (мы же должны быть с ней на связи), а они тоже выходят в сеть… В общем, с тех пор как она вышла в интернет…

— Может быть, надо купить Лизе электронную читалку?

Читают ли родители своим детям?

— предложила я.

— Уже давно купили, — вздохнула мать. — Я ей сама туда закачала двести отличных книг. Не помогает… Понимаете, мы с отцом уверены: наша культура и наша история запечатлены преимущественно в книгах, в текстах. Визуальный ряд — это совсем не то. Если не читать книг, у человека в душе, в уме не формируются многие важные вещи… Вы согласны?

— Пожалуй, да, — кивнула я.

— Вот видишь, и доктор согласен!

— А по школьной программе-то ты читаешь? — спросила я у Лизы.

— Конечно. И еще много другого.

— В сокращенном виде по преимуществу. А «еще» — это из интернета, и про качество я вообще молчу. Из последнего, представьте: девушка полюбила вампира. Он тоже ее полюбил, но не может с ней переспать, так как боится, что загрызет в процессе. И вот на протяжении чуть не десятка томов, совершенно невозможным языком эта проблема мусолится…

— А вас в подростковом возрасте эта проблема не волновала?

— Какая? Любви к вампиру?!

— Нет. Желанности и невозможности в любви. В том числе и в плотском аспекте.

Женщина очень симпатично покраснела (должно быть, вспомнила о чем-то конкретном), а Лиза ровно в этот момент заинтересовалась происходящим в кабинете.

— Скажите, пожалуйста, — обратилась я к матери Лизы. — Вот вы сами в детстве много читали и вам легко будет вспомнить. Вы обожали школьную классику?

— Ой, нет! То есть, ну… Лермонтов мне нравился, потом Байрон, и еще Грибоедов почему-то… А так мы детское читали и про приключения, научную фантастику…

— А что именно вы искали и находили в книжках своего детства?… Только честно, пожалуйста…

Мать уже открыла рот для ответа, но моя последняя фраза остановила готовую сорваться с ее языка сентенцию. Она надолго задумалась, потом медленно произнесла:

— Ответы на какие-то детские и подростковые вопросы. Дети, подростки, такие как я, и наоборот, совсем не такие. Как они поступают, думают, чувствуют… Другие миры в фантастике, как они устроены, какие-то смелые научные гипотезы…

— Спасибо. Ваша дочь и ее друзья ищут ровно то же самое. И наша культура действительно все еще преимущественно текстовая. Но вот насчет «дети не пишут, не читают»… Понимаете, тут произошел некий процесс, который ревнители детского и подросткового чтения почему-то категорически отказываются замечать: дети ушли внутрь текста. Стали с ним на равных… И, решая свои задачи, читают и даже пишут не меньше, а больше, чем мы когда-то.

— Как это? Не поняла…

— Хорошо. Вот представьте себе обычного молодого человека конца восьмидесятых. Не гуманитария, не журналиста. Писал ли он в предыдущие пять лет хоть что-нибудь, кроме школьных сочинений из-под палки? Писал. Поздравительные открытки бабушке в Таганрог на новый год и 7 ноября до седьмого класса (потом отказался наотрез, как ни стыдили) и записку в восьмом классе: «Лиза, пошли сегодня в кино». А такой же современный юноша или девушка? Они пишут и читают практически постоянно, десятки и сотни страниц. Емейлы, смс-ки, твиттеры-шмиттеры, лента друзей, новости-переновости… Каждый из них к пятнадцати годам сочинил уже не один десяток «как бы рассказов» (все про себя, любимого, и про своих друзей) в «Живом журнале» или «Вконтакте», придумал и описал десяток героев и биографий в компьютерных играх…

— Да, да! — включилась Лиза. — Мы, знаете, с Милой как придумали? Вот Берта — это из «Сумерек», вы же знаете? — хочет быть с Эдвардом, но у нее есть любимая подруга, которая решает любой ценой оставить ее в мире живых людей, и Берта не знает, как ей поступить…

— Очень интересно, — искренне согласилась я. — И что же вышло?

— Мы еще не дописали, — сказала Лиза и добавила с гордостью. — У нас в группе 148 френдов тоже ждут, чем все кончится!

— Ну запиши меня сто сорок девятой… — усмехнулась я. — И подумай вот о каком ходе: а что, если подруга тоже полюбила, но человека, и теперь они сравнивает ту и эту любовь — из мира живых и из мира мертвых…

— О! — сказала Лиза. — Спасибо… А можно, я теперь выйду?

— Миле пошла звонить, — вздохнула мать. — Так вы думаете, ничего страшного?

— Думаю, ничего, — кивнула я. — Их способ работы с текстами и образами отличается от нашего. Они не смотрят снизу вверх на «глыбу Толстого», они просто живут внутри своих и чужих текстов, плещутся в них, как рыба в океане, дополняют письменный язык смайликами и интерактивом, на ходу переделывают его… Вы уверены, что это шаг назад по сравнению с вашим «книжным детством»?

— Я… Не знаю. Я подумаю об этом.

— И ты понимаешь, Милка, тогда она ему говорит: давай мы их познакомим и посмотрим! — несся из коридора низкий и звучный голос Лизы. — А Эдвард, конечно, отказывается. Ему и подругу-то эту давно сожрать хочется…

А я вдруг поняла, что мне и в самом деле интересно: кого же в конце концов выберет Берта в Лизином-Милином варианте книжной реальности и как девочки этот выбор обоснуют?

Jun 18 2009, 12:01 PM

Сама каждый раз мучаюсь в книжном и зачастую ухожу ни с чем. Думала здесь кто-нибудь что посоветует, но…… Тогда начну я.
Сейчас покупаю серию сказок Дисней из-ва Деагостини. Самой не очень нравятся, а ребенок в восторге.

http://www.labirint-shop.ru/books/32711/ первая из трилогии книга о карлсоне.

Хороший сборник ПО СОДЕРЖАНИЮ http://www.labirint-shop.ru/comments/books/181867/
Из последних приобретений — http://www.ozon.ru/context/detail/id/3541129/
http://www.labirint-shop.ru/books/161570/

Остальное постою послушаю! НАРОД!!! Что читаете???
Очень интересно послушать какого издательства покупали книжки золотой ключик (буратино) и незнайку? У нас пока присутствуют только в качестве аудиокниг.

Оленюшка

Jun 18 2009, 05:55 PM

Мы лет с трёх читали серию Александровой про Домовёнка Кузю. И вообще нравятся книги издательства "Самовар".

Юлянь

Jun 19 2009, 02:27 PM

Мы тоже диснеевские книжки стали читать, Золушку затерли всю!!!)))))
Планирую начать Карлсона, только издательство не могу подобрать, хочется с иллюстрациями
Через интернет дешевле покупать)))

Jun 19 2009, 03:34 PM

QUOTE (Юлянь @ Jun 19 2009, 02:27 PM)
Планирую начать Карлсона, только издательство не могу подобрать, хочется с иллюстрациями
Через интернет дешевле покупать)))

Карлсон у нас пошел с 3,5 лет, там главы для ребенка очень длинные. А по поводу иллюстраций, то наше издание мне нравится.

Jun 23 2009, 09:48 PM

Рассказы Носова — нашли старую папину книжку. Любимые: "Мишкина каша", "Елочка", "Огородники". Тем что называется "волшебные сказки" — Золотой Ключик, Золушка и пр. — заинтересовать ребенка пока не получается. Еще любим Авто-энциклопедии, но это наша мальчишечья специфика

Юлянь

Jul 1 2009, 01:27 PM

QUOTE (extremity @ Jun 19 2009, 03:34 PM)
QUOTE (Юлянь @ Jun 19 2009, 02:27 PM)
Планирую начать Карлсона, только издательство не могу подобрать, хочется с иллюстрациями
Через интернет дешевле покупать)))

Карлсон у нас пошел с 3,5 лет, там главы для ребенка очень длинные. А по поводу иллюстраций, то наше издание мне нравится.
тогда Буратино
Хотя смотрела в магазине и не смогла выбрать…. картинки какие то дурацкие
и куплю обязательно сказки дядюшки римуса, прикольные

Jul 3 2009, 10:54 AM

Я нашёл удивительную возможность заказать книжки про моего же ребёнка.
ссылка в подписи.
каждая книга пишется про Вашего ребёнка и все события происходят в Вашем городе.
на обороте каждой книги есть код, который даёт скидку в 10$ на следующие заказы.
Код для скидки с моей книжки тоже в подписи
ребёнок без ума рад такому подарку

Black Milk

Jul 3 2009, 02:13 PM

мы сейчас Незнайку читаем,нравится всем

Юлянь

Jul 3 2009, 03:20 PM

QUOTE (Black Milk @ Jul 3 2009, 02:13 PM)
мы сейчас Незнайку читаем,нравится всем

А вы в сокращенном варианте, или настоящего Носова? А какого издательства?

Черешенка

Jul 17 2009, 05:12 PM

нам еще 3х нет, но на ура идут Козлов "Трям, здравствуйте" изд-во самовар. Разные тонкие книжки изд-ва АСТ серия Планета детства. И вообще я очень люблю их книги. Много красивых картинок, разные форматы. Их очень много в магазинах Буква. Нравятся рассказики про котенка ГАВа.

Улыбчивая

Jul 20 2009, 11:35 AM

Про котенка ГАВ очень хорошо идет
Еще Рики-тики-Тави. Но книжки не новые, нам их подарили, но очень аккуратные, с красивыми картинками.

Aug 24 2009, 01:40 AM

Про котенка ГАВ, про Винни-Пуха, а еще всякие алфавиты зарифмованные, стихи Барто .

Черешенка

Feb 3 2010, 08:46 PM

Петя и медвежонок Потап с рисунками Чижикова. изд-во махаон. очень классная книжка. Картинки во весь разворот, текста по несколько строчек к каждой картинке. Для 3х-летки самое то.

Mar 3 2010, 08:11 AM

Лучше всего небольшие книжки с картонными страничками. Там должны быть адекватные картинки, и небольшие стишки.

Mar 3 2010, 02:52 PM

И вот я снова тут. Долго я мучалась по поводу что же еще такого почитать и вот что подобрала:

Трям! Здравствуйте! Мне не понравилась, дочка слушала. По мне так мультик легче смотрится.
Сказки дядюшки Римуса Прочитали и все остались довольны
Сказки со всего света Двоякое ощущение. Несколько "кровожадных" сказок. Но в принципе книжка красивая и вполне интересная.
Винни-пух и все-все-все Читаем в данный момент. Нравится очень — это мягко сказано.
Золотой ключик или приключения Буратино Еще не читали, книжка очень красочная. Очень большого формата, и по моему с очень большим шрифтом.
Приключения Хомы и Суслика Тоже еще не читали. Иллюстрации ч/б, но не смотря на это картинки очень живые.
Еще прочитали Волшебник Изумрудного города (1 книгу) очень дочке нравилось.
На примете еще Эмиль из Леннеберги, останавливает только качество издания.

Вот с Незнайкой пока так и не определилась, может кто-то посоветует конкретное издание?
А так же жду дальнейших предложений что еще можно почитать?

Mar 3 2010, 02:55 PM

Доче щас 3 года ее любимая книжка — мифы древней Греции любимые герой -Персей, Тисей, Прометей

Машик

Mar 10 2010, 01:07 PM

Наши любимая сейчас — А. Усачев, рассказы про собачку Соню

Кроме того, с удовольствием слушает рассказы Г. Цыферова и С. Козлова (про Ёжика и Медвежонка; сама тащусь ), Г. Остера про котёнка Гава, народные сказки, под настроение Чуковского (нежно любит доктора Айболита), а, ну и книжки про Смешариков — это святое

Jul 28 2010, 04:54 PM

Решила тему поднять.
Незнайку купила из-ва "Самовар". Картинок не много. Но нам хватило.
Теперь читаем "Приключение Чиполлино".
АУ НАРОД! Кто-нибудь что-то еще читает?

Настя

Jul 29 2010, 07:59 AM

Мы прочитали Винни-пуха и Карлсона, книжка еще моего детства, картинок мало, но оба ребенка в восторге, да и мне было очень интересно.

Jul 29 2010, 10:48 AM

у нас в фаворитах такие книги:

http://www.machaon.net/new/_catalog/?show=…8-5-18-001083-4
Помните песенку "какой чудесный день, какой чудесный пень, какой чудесный я, и песенка мояяяяя" — это отсюда.

http://www.ozon.ru/context/detail/id/1626985/
Особенно любит "гном гномыча и Изюмку".

А еще вот такая обалденная хрестоматия http://www.machaon.net/new/_catalog/?show=…8-5-18-001186-2
Красочная, разнообразная, интересная…

Ну и перечитываем постоянно Чуковского (даже его Бибигона, кот. я терпеть не могу), Михалкова..
На днях начали "осваивать" сказки Пушкина. Начали с "золотой рыбки".

Разыскиваются пять лучших авторов, которых читали наши родители в детстве.

В оригинале…

Jul 29 2010, 01:35 PM

Сыну 3 года
Любимая книжка — Паровозик из Ромашкова
В нее входят такие рассказы:
Самый большой друг
Варежка
Катерок
Просто так
Паровозик из Ромашкова
Ослик Плюш
Иногда читаю эти рассказы, и слезы на глаза накатываются: такие добрые и поучительные.

Nov 29 2010, 02:31 PM

Нашла темку для меня актуальную. Перечитали с дочкой уже всё, что есть дома по сто раз. Она реально может слушать хоть весь день. Дома уже целая библиотека. Но в основном у нас всё традиционное. То, что я в детстве ещё читала или старшему сыну. Весь Чуковский, Барто, Михалков, Маршак и все эти репки, колобки, красные шапочки и прочие-прочие.
Недавно подарили Киплинга "Сказки о животных" -понравилось. И ещё сборник "Лучшая книга для чтения" от 3 лет. Из-во Росмэн. Там стихи, рассказы и сказки. Из рассказов Паустовский "Кот ворюга", Пришвин "Ёж", Катаев и др. Думала, что не пойдёт ещё, но оказалось, что самое то. Просит теперь только эту книгу.
Что бы ещё такое почитать? Посоветуйте из нового или иностранной литературы что-нибудь хорошее для такого возраста.

Лиле4ка

Dec 8 2010, 02:49 PM

Я недавно обнаружила в детских магазинах и в книжных — небольшие книжечки классических писателей с рисунками прошлых десятилетий. У меня в детстве были такие книги с теми же рисунками, а сейчас их перевыпускают. Стала понемногу закупать на будущее (сейчас-то мы еще молодые — не оценим). Главное достоинство — не сборники, а небольшие книжечки, рассчитанные на 1-3 произведения и стоят недорого (в зависимости от магазина до 100 р.). Бианки, Толстой, Пришвин, Чарушин, Аксаков, русские народные сказки и т.д.

Инита

Dec 10 2010, 06:25 PM

Мы читаетм Барто, Маршака, чуковского, сейчас переходим на сказки Золушка, Спящая красавица — такие где картинки большие и красочные) Мы кстати записаны в библиотеку — чтоб не покупать, берём в библиотеке) Книга для чтения от года до семи ещё есть) Ну и азбуки всякие) Тема хорошая)

Юлянь

Jun 16 2009, 09:03 AM

Быстрый ответ:

Powered by dgreen

Здесь расположена полная версия этой страницы.

Ниже примеры того что я считаю хорошими, средними и плохими секретными вопросами. Обратите внимание на сравнение вопросов для объективной оценки секретных вопросов. Если у вас есть комментарии или свои соображения, напишите мне на электронную почту — я буду рад улучшить список.

И помните: не бывает "хороших" секретных вопросов

Хорошие

  • Какое прозвище было у вас в детстве?
  • В каком городе вы познакомились со своей второй половиной?
  • Как звали вашего лучшего друга детства?
  • На какой улице вы жили в третьем классе?
  • Какой месяц и год рождения вашего самого старшего родственника? (напр. Январь 1900)
  • Какое отчество вашего среднего ребенка?
  • Какое отчество вашего самого старого родственника?
  • Какую школу вы посещали в шестом классе?
  • Какой у вас в детстве был номер телефона? (напр. (495) 123-4567)
  • Какое имя и фамилия у вашего старшего двоюродного брата/сестры?
  • Как звали вашу первую плюшевую игрушку?
  • В каком месте встретились ваши родители?
  • Где вы в первый раз поцеловались?
  • Как звали мальчика/девочку которого вы поцеловали?
  • Как звали вашего учителя в третьем классе?
  • В каком городе живет ваш ближайший родственник?
  • Какой месяц и год рождения вашего старшего брата?

    Урок внеклассного чтения "Интервью с родителями "Что любили читать в детстве?"

    (напр. Январь 1900)

  • Какая девичья фамилия вашей бабушки?
  • В каком городе была ваша первая работа?
  • В каком месте была ваша свадебная церемония?
  • Как называлось учебное заведение в которое вы поступили, но не стали учиться?
  • Где вы были когда услышали о трагедии девятого сентября?

Средние

  • Как называлась ваша школа?
  • Как называлась компания в которой вы впервые работали?
  • Какое место вы любили посещать будучи ребенком?
  • Какая девичья фамилия вашей тещи/свекрови?
  • В какой стране находится отдых вашей мечты?
  • Как звали вашего любимого учителя?
  • В какое место вы ездили на свой медовый месяц?
  • В какое время вы родились?
  • О какой работе вы мечтали в детстве?
  • Какой номер дома был у вас в детстве?
  • Какой номер автомобиля был у вашего отца в детстве?
  • Кто был героем вашего детства?
  • Какой первый концерт вы посетили?
  • Какие 5 последних цифр вашей кредитной карты?
  • Какой номер у вашей машины?
  • Какие последние 5 цифр водительского удостоверения?
  • Какой месяц и год вашей годовщины?(напр. Январь 2000)
  • Какое имя вашей бабушки?
  • Какое отчество вашей матери?
  • Какая фамилия вашего любимого преподавателя в университете?
  • Кто производитель и какая модель вашей машины?
  • Где вы отдыхали в последнем году?
  • Как зовут собаку вашей бабушки?
  • Какая кличка, порода и цвет вашего настоящего питомца?
  • Какой музыкальный жанр вы предпочитаете?
  • В какой стране и городе вы хотите жить на пенсии?
  • Какой талисман вашего учебного заведения?
  • В каком году вы окончили университет?
  • Как называлась школа которую вы посещали впервые?

Плохие

  • Какой вид спорта вы любили когда учились в институте?
  • Как называется ваш институт?
  • Какая кличка вашего животного?
  • В каком году родился ваш отец?
  • В каком году родилась ваша мать?
  • Как зовут вашего отца (мать)?
  • Какая девичья фамилия вашей матери?
  • Какого цвета была ваша первая машина?
  • Какое отчества вашего отца?
  • В какой области вы родились?
  • Сколько костей вы ломали?
  • Имя и фамилия вашего любимого профессора?
  • На какой руке вы носите часы?
  • Какой цвет ваших глаз?
  • Название и исполнитель вашей любимой песни?
  • Название и автор вашей любимой книги?
  • Какая кличка, порода и цвет вашего любимого питомца?
  • Какое ваше любимое животное?
  • Какая фамилия вашего любимого учителя?
  • Какая ваша любимая команда?
  • Какой ваш любимый фильм?
  • Какое прозвище у вашего любимого преподавателя?
  • Какая ваша любимая телепередача?
  • Какое ваше наиболее нелюбимое прозвище?
  • Какой ваш любимый спорт?
  • Как называется ваш родной город?
  • Какой цвет глаз вашего отца?
  • Какой цвет глаз вашей матери?
  • Как звали ваше первое животное?
  • Как называется ваша самая нелюбимая команда?
  • В каком городе вы родились?
  • Город, область и год вашего рождения?
  • Название газеты вашего родного города?
  • Ваш любимый цвет?
  • Какой цвет волос был у вас в детстве?
  • Какой ваш рабочий адрес?
  • Как называется улица на которой находится ваша работа?
  • Какой ваш адрес и телефон?

Представляем вашему вниманию список лучших книг о детстве по версии российского портала BiblioГид.

BiblioГид – проект Российской государственной детской библиотеки, который на данный момент является самым популярным русскоязычным ресурсом, посвященным детскому чтению. Существует с 2002 года.

Лучшие книги о детстве по версии BiblioГид:

•  Аверченко А.Т. О маленьких — для больших
•  Аксаков С.Т. Детские годы Багрова-внука
•  Арро В.К. Вот моя деревня; Мой старый дом; Чиж-королевич
•  Астафьев В.П. Последний поклон
•  Белых Г., Пантелеев Л. Республика Шкид
•  Бруштейн А.Я. Дорога уходит в даль…
•  Брэдбери Р. Вино из одуванчиков
•  Бёрнетт Ф.Э. Маленький лорд Фаунтлерой; Маленькая принцесса; Таинственный сад
•  Вестли А.-К. Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик
•  Гайдар А.П. Голубая чашка; Чук и Гек
•  Голявкин В.В. Мой добрый папа
•  Гринвуд Дж. Маленький оборвыш
•  Грипе М. Эльвис Карлссон
•  Доде А. “Прекрасная нивернезка”
•  Зощенко М.М. Лёля и Минька
•  Кассиль Л.А. Кондуит и Швамбрания
•  Катаев В.П. Разбитая жизнь, или Волшебный рог Оберона
•  Конецкий В.В. Рассказы о детстве Петра Ниточкина
•  Короленко В.Г.

Чтение какие книги читали родители в детстве и автор

Дети подземелья
•  Кузьмин Н.В. Круг царя Соломона
•  Куроянаги Т. Тотто-тян, маленькая девочка у окна
•  Лем С. Высокий замок
•  Линдгрен А. Мадикен и Пимс из Юнибаккена; Мы на острове Сальткрока…
•  Луговская Т.А. Я помню
•  Мало Г. Без семьи
•  Маршалл А. Я умею прыгать через лужи
•  Молнар Ф. Мальчишки с улицы Пала
•  Олдрич Т. Воспоминания американского школьника
•  Паньоль М. Детство Марселя
•  Пастернак Б.Л. Детство Люверс
•  Платонов А.П. «Июльская гроза» и другие рассказы
•  Пришвин М.М. Курымушка
•  Раскин А. Как папа был маленьким; Как папа учился в школе
•  Распутин В.Г. Уроки французского
•  Романов П.С. Детство
•  Сат-Ок. Земля Соленых Скал; Таинственные следы
•  Сименон Ж. Я вспоминаю
•  Твен М. Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
•  Токмакова И.П. Сосны шумят
•  Толстой А.Н. Детство Никиты
•  Толстой Л.Н. Детство; Отрочество; Юность
•  Флоренский П.А. Воспоминания прошлых лет
•  Фраерман Р.И. Дикая собака динго
•  Чарская Л.А. Записки маленькой гимназистки; Княжна Джаваха; Записки институтки
•  Чуковский К.И. Серебряный герб
•  Шергин Б.В. Детство в Архангельске
•  Шухов И.П. Пресновские страницы
•  Янсон Т. Летняя книга

У детей теперь нет советского детства. Их не принимают в октябрята в первом классе и в пионеры — в третьем. Они не собирают макулатуру. Они не ходят в школу в форме, одинаковой для всей страны.

Они могут не знать, кто такой Ленин, до тех пор, пока не начнут изучать историю.

Какие книги родители вам читали в детстве?

Они — другие. Для взрослых это положение вещей может быть и радостным, и дискомфортным одновременно. С одной стороны, кончилась власть советской идеологии, никто больше не мучает детей на сборах и линейках, не заставляет полностью подчиняться коллективу, не забивает детские головы страшными рассказами о пионерах-героях. С другой стороны, и рассказы о пионерах-героях, и сборы, и линейки составляли некий общий для нескольких поколений культурный контекст. “Советский человек мог как угодно относится к поступку Павлика Морозова, но не мог не знать о нем”. Современный ребенок — вне этого общего контекста. Межпоколенческая связь не может быть осуществлена на этой территории. Для взрослых, бывших советских детей, невозможность передачи культурного опыта крайне травматична. То, что в современном детстве нет “никаких ни Павок, ни Павликов” , теперь не является результатом осознанного выбора, совершенного под влиянием родителей или вопреки ему. Однако полного разрыва преемственности все же не происходит. Существует область, в которой взрослые могут довольно успешно действовать, создавая для себя и своих детей поле общего знания. Я говорю о формировании круга детского чтения — ведь осуществляя отбор произведений, предлагаемых ребенку, взрослые чаще всего ориентируются на книги собственного детства. И это касается не только чтения домашнего, когда ребенок просто читает те же самые книжки, которые читали папа и мама. Стратегии детского книгоиздания последних лет свидетельствуют о том, что такой подход практикуется и на более общем уровне. За последние годы издано огромное количество книг для детей. Тех, кто помнит эпоху книжного дефицита, не может не радовать тот факт, что сказки Чуковского, стихи Маршака, сказочные повести Носова можно купить в любом книжном магазине, на любом развале, в разных изданиях, с разными картинками. Особенно много книг для самых маленьких, для тех, кому еще читают вслух. Книг стало больше. Это произведения классиков детской литературы, отечественной и зарубежной. Это те книги, на которых выросло не одно поколение. Это те книги, которые покупатель узнает, считает своими и обязательно приобретет для ребенка, а то и для себя. Сегодняшние тридцатилетние, чье детство пришлось на 70—80-е годы, с особым чувством относятся к Муми-троллю, Карлсону, Винни-Пуху, Мэри Поппинс, Бильбо Бэггинсу и покупают книги о них своим и чужим детям. Но это переводы, пусть прекрасные, это сказки, хотя и замечательные. Когда же дело доходит до книг, написанных на русском языке и адресованных не самым маленьким, а, как пишут в аннотациях, “детям младшего и среднего школьного возраста”, то тут и родителей, и детей ждут проблемы. Конечно, можно читать только всеми любимые сказки Э. Успенского или сразу перейти к произведениям русской литературы XIX века, давно вошедшим в круг детского чтения. Но сейчас активно издаются и книги нашего советского детства. Трудно удержаться и не дать прочитать ребенку свои любимые книги. А они рассказывают историю, а не сказку.

Советский период — это семьдесят лет, первые читатели советских детских книг сейчас глубокие старики. Но переиздание книг для детей сформировало специфический корпус текстов, составляющий советскую детскую классику. Некоторые книги на протяжении десятков лет входили в круг детского чтения, иногда обязательного. В произведениях для детей мы найдем историю советской страны, изложенную советскими людьми для советских людей. И взрослый автор, и читатель-ребенок как бы находятся в общем историческом и культурном контексте, имеют общую систему ценностей. По крайней мере все идеологически главные события, такие как революция 17-го года, Гражданская и Великая Отечественная войны, описываются на страницах книг для детей именно как главные. “Хорошие” и “плохие” персонажи наделяются чертами, дающими возможность идентифицировать их как “своих” и “чужих” с идеологической точки зрения.

Реалии советской жизни, в частности детской, понятные любому советскому ребенку, в переиздающихся сегодня книгах никак не объясняются. Что прочтут современные дети, если они будут читать эти книги?

Издателям и родителям очень хочется, чтобы их дети прочли и “Старика Хоттабыча”, и “Кондуит и Швамбранию”, и “Сына полка”, и “Красных дьяволят”. Все эти книги изданы в последние годы, например, “Красные дьяволята” П. Бляхина — в 2001 году тиражом 15 000 экземпляров в издательстве “Оникс 21 век” (серия “Золотая библиотека”). Это произведение было написано в 1921 году, стало в свое время объектом критики, упрекавшей приключенческую повесть о Гражданской войне в том, что слишком невероятны подвиги, совершаемые действующими совершенно самостоятельно подростками, затем оно было дважды экранизировано. И если фильм “Красные дьяволята”, снятый в 1923 году, пожалуй, забыт, то “Неуловимые мстители” (1966) — один из культовых фильмов советской эпохи — показывают по телевидению до сих пор. Книга несколько отличается от фильма, например, Цыган, один из самых ярких персонажей “Неуловимых”, существует только в кино, в книге друг главных героев — китаец Ю-ю. Почему китаец? Почему второстепенные герои говорят на украинском языке, а главные, в том числе и батька Махно, по-русски? В книге 2001 года издания нет ни одной сноски. Предполагается, что Махно и Буденный для современного ребенка такие же актуальные фигуры, как для ребенка советского? Или, может быть, книгу о Гражданской войне теперь следует читать, как “фэнтази”, где действие происходит в каком-то условном мире, где герои совершают подвиги, где “хорошие” — хороши, “плохие” — плохи? Возможно, это позволило бы сохранить идеологически нагруженные тексты в круге детского чтения, но при этом лишить их пафоса победы советской власти как реально осуществившейся победы. Просто “хорошие” победили в книге просто “плохих”. Идеологический и исторический контекст окажется вытесненным, останутся только приключения.

Но не все книги нашего советского детства, издаваемые сегодня, предлагаются современному читателю в таком виде, в каком их читали мы. Например, “Старик Хоттабыч” Л. Лагина выходил в издательстве “Росмэн” в 1999 году в серии “Читаем в школе и дома”.

Казалось бы, вполне безобидная веселая книга, та самая, которую все читали в детстве.

“Индия, о высокочтимый мой учитель, находится почти на самом краю земного диска и отделена от этого края безлюдными и неизведанными пустынями, ибо на восток от нее не живут ни звери, ни птицы… С севера и запада Индия граничит со страной, где проживают плешивые люди. И мужчины и женщины, и взрослые и дети — все плешивы в этой стране, и питаются эти удивительные люди сырой рыбой и древесными шишками”. Все прекрасно помнят, как старик Хоттабыч подсказывал Вольке Костылькову на экзамене по географии, как экзамен Волька из-за этого провалил, да еще волькин одноклассник, Гога-Пилюля, дразнил его потом, кричал: “Лысые люди! Лысые люди!” — и показывал язык.

Ничего этого в “Старике Хоттабыче” 1999 года издания нет. То есть Хоттабыч Вольке подсказывает, и экзамен Волька проваливает, но все это присходит быстрее и проще. И вопрос Вольке достается не про Индию, и Гоги в этой книжке нет, а значит, никто не произносит: “А Волька вдруг ке-э-эк стал порть гав-гав-гав! А Варвара Степановна ке-э-эк стукнет по гав-гав-гав!”. Впрочем, и Варвара Степановна тоже в издании 1999 года отсутствует. Дело в том, что здесь “Старик Хоттабыч” опубликован в редакции 1938 года, в таком виде, как прочли его самые первые читатели. Потом Лагин несколько раз редактировал свою повесть-сказку, и тот вариант, который цитировался, относится к редакции 1955 года. В 1956 году был снят фильм, возможно, поэтому лучше всего мы помним “Старика Хоттабыча” именно в этой редакции. Не останавливаясь подробно на разнице в текстах, надо сказать, что в редакции 1938 года практически ничего не рассказывается о путешествии Женьки Богорада в Индию. “Автор этой глубоко правдивой повести достиг довольно преклонного возраста и ни разу не обострил своих отношений с вице-королем Индии. Ему поэтому не хотелось бы испортить эти с таким трудом наладившиеся отношения. А рассказ Жени Богорада, совсем еще юного гражданина Советского Союза, о том, что он видел в Индии, придирчивые дипломаты могли бы определить как вмешательство во внутренние дела жемчужины британской короны”. В 1956 году Индия уже была независимой, поэтому в редакции этого года индусы, узнав, что Женя русский, поют вместе с ним “Гимн демократической молодежи” и “Катюшу”, кричат: “Хинди, руси — пхай, пхай”, качают его, берут автографы. Приключению Жени в Индии посвящена отдельная глава.

В обеих редакциях Хоттабыч предлагает Вольке стать ростовщиком. И если в более ранней версии, то есть в той, что переиздана в 1999 году, Волька отвечает: “Пионер — и вдруг ростовщик! Да знаешь ли ты, что у нас в стране давным-давно нет ростовщиков!”, то в редакции 1956 года он произносит целую речь: “Ты просто не понимаешь, что ты говоришь! Советский человек — и вдруг ростовщик! Да и кто к нему пошел бы, даже если бы где-нибудь вдруг завелся такой кровосос? Если нашему человеку требуются деньги, он может обратиться в кассу взаимопомощи или занять у товарища. А ростовщик — это ведь кровосос, паразит, мерзкий эксплуататор, вот кто! А эксплуататоров в нашей стране нет, и никогда не будет. Баста! Попили нашей крови при капитализме!”.

Три главы, посвященные путешествию в Италию, где простые люди страдают под властью Муссолини (1938 г.) и капитализма (1955 г.), мало отличаются друг от друга в разных редакциях, но подводная мина, которую выловил у Геркулесовых столбов Хоттабыч, приняв ее за сосуд со своим братом Омаром, в более ранней версии имеет надпись “Made in England”, а в более поздней — “Made in USA”.

Наконец, в том “Старике Хоттабыче”, который переиздан в 1999 году, нет мистера Вандендаллеса. Этот отвратительный краснорожиий американец, жадный и жестокий — один из наиболее эффектных персонажей книги в редакции 1955 года. В 1938 году вместо него действовал столь же отрицательный Феоктист Кузьмич Хапугин. Через шестьдесят один год он снова вернулся на страницы книги.

Очевидно, что для переиздания в постсоветское время вариант 1938 года выбран не случайно. В нем не видна работа, которую проделал автор для придания книге злободневности. Это менее резкий в идеологическом смысле вариант. Главный “плохой”, Хапугин, — “уже второй месяц член профсоюза, и уже два года, как он не пользуется наемным трудом” — бывший нэпман, фигура малопонятная для современного ребенка, не то что американец. Пожалуй, в таком виде книга действительно менее проблематична для восприятия. Однако чудесных эпизодов с лающим Гогой и рассказа Хоттабыча об Индии жаль, как жаль еще нескольких фрагментов, дописанных после 1938 года.

Предлагая современным детям произведения, созданные в советский период, нынешние взрослые стремятся включить своих детей в мир собственного детства. Но сделать это чрезвычайно трудно не только потому, что большинство таких произведений, особенно те из них, которые созданы в 20—50-е годы, являются идеологически очень нагруженными.

Даже если в книге не рассказывается о событиях Революции или Гражданской войны, если сам сюжет не строится на противопоставлении взглядов советского и несоветского человека, как в “Старике Хоттабыче”, все равно остается проблема восприятия современным ребенком мира, описанного в советских детских книгах. Пока они издаются так, будто читатель сам прекрасно знает, кто такая, например, старшая пионерская вожатая, непременный персонаж множества книг о советских школьниках. Или почему в повести Н. Носова “Витя Малеев в школе и дома” в витином классе учатся одни мальчики. И как все таки вел себя в Индии Женя Богорад? Сказано, что “вел он себя там так, как и надлежит вести себя в условиях жестокой эксплуатации юному пионеру”. Нам кажется, что это и так понятно. А современным детям? Наше советское детство для нас все еще продолжается, а у них теперь нет советского детства. Они — другие. Они “Гарри Поттера” читают. Некоторые — на языке оригинала.

1) Шведов С. Сталинский букварь и воспитание советского человека: Сборник научных трудов. Коломна, 1991. С. 56.

2) Битов А. Пушкинский дом. М., 1990. С. 13.

3) Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детская литература, 1987. С. 21—22.

4) Там же. С. 63.

5) Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Росмэн, 1999. С. 44.

6 Там же. С. 66—67.

7) Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детская литература, 1987. С. 130.

8) Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Росмэн, 1999. С. 84.

9) Там же. С. 44.